несов.
1) rebelarse, amotinarse
2) вин. п., уст. (подстрекать) incitar a la rebelión (al motín)
БУНТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бунтовать | rebelarse |
бунтовать | rebelarte |
бунтовать | rebelde |
бунтовать против | rebelarse contra |
бунтовать против | rebelé contra |
БУНТОВАТЬ - больше примеров перевода
БУНТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Политуры красть не будешь, зато бунтовать начнешь, мастерскую мне замараешь. | Robar no me vas a robar, pero me vas a revolucionar los trabajadores. Te gusta trabajar. |
А накорми их - станут бунтовать. | Se amotinarían si no lo estuvieran. |
Ладья объяснит Номеру Шесть, что нет смысла бунтовать. | El Nº 6 sabrá que no vale la pena rebelarse. |
Просто, будучи обычными людьми, они предпочли советоваться, чем бунтовать. | Precisamente por ser corriente prefieren que se les consulte y no que se les ordene. |
Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах. | Atrevámonos a rebelarnos en casa contra el marido... y en el trabajo, en la calle... contra el sistema capitalista que nos oprime... y su ideología que nos vuelve serviles. |
Давайте объединяться... и бунтовать! | Entonces, rebelémonos... unámonos para rebelarnos. |
Осталось несколько выживших, капитан, пусть расскажут другим, каково бунтовать. | Dejad algunos con vida, que puedan decirles a los otros cómo se trata la insurrección. |
Я вам покажу как бунтовать... | Os voy a enseñar lo que es un motín... |
Лучше бы учились, чем бунтовать. | - Igual que siempre . |
- Если евреи могут бунтовать в Треблинке, если могут поджигать там здания, значит могут и здесь. | Si los judíos en Treblinka pueden amotinarse y pueden incendiar edificios también puede ocurrir aquí. |
Бунтовать против властей - это всё равно, что бунтовать против отца и духа предков! | Rebelarse contra las autoridades es tan serio como rebelarse contra tu padre y tus antepasados. |
Я вам очень сочувствую, но не нужно бунтовать. | Los entendemos perfectamente, pero cuando los ricos llamaron, tuvimos que venir. |
Если они опять начнут бунтовать, успокойте их, только не нужно применять оружие. | Nos estamos agrupando Sigan monitoreando Si vuelven, dispérsenlos. |
Смириться и терпеть или бунтовать. | aceptar tu error o rebelarte. |
Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать! | Si quieres rebelarte ahí, puedes hacerlo. Yo estuve en Woodstock. |