м., ж. (род. п. мн. ровней, ровней) разг.
igual m, f
он тебе не ровня — no es de tu igual, no es parejo a tí
РОВНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ему ровня | es su igual |
нам ровня | nuestros iguales |
ровня | iguales |
ровня и | igual y |
тебе ровня | tu igual |
РОВНЯ - больше примеров перевода
РОВНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Скоро ты решишь, что мы ровня. | Sólo falta que digas que vales tanto como yo. |
- Я тебе не ровня. | No estoy a tu nivel. |
Она ему не ровня и чувствует это. | Se siente inferior a él. |
{C:$00FFFF}Посторонитесь! Вы ему не ровня! | Apártense. |
Встречайся здесь, я ей не ровня. | Puedes seguir saliendo con tu novia, yo no soy como ella. |
Ровня мне - господа и дамы. | 'Porque me caso por la mañana |
Мне не надо, чтобы вы меня полюбили, забыв, что я вам не ровня, просто немного человеческого тепла... | No quería que se enamorara de mí... y no olvidé las diferencias entre nosotros, quería... más amistad. |
Аткинсон, ТП Чаттержи, Мехра, Терри Уолтерс, они мне ровня. | Atkinson, TP Chatterjee, Mehra, Terry Walters... son todos mis pares. |
Итак... Ваш ум не ровня моему. | Así que... me desafías con tus ingenios. |
Мы оказались не ровня домам. | Fue como... si los edificios fueran demasiado buenos para nosotros. |
Теперь, когда человек, видящий правду, ваша ровня. | Alguien que comprende y tiene su mismo poder. |
Я тебе не ровня! | Ya sé que no tengo la fuerza suficiente... |
- ты не ровня мне, Сара. | - No eres rival para mí, Sarah. |
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву. | Quizas el Chacal se dio cuenta de que no es rival para el Leon. |
Помни, ты ей не ровня. | Recuerda, tú no eres igual a ella. |