ж.
1) jauría f, muta f, perrería f (собак); manada f (волков)
2) перен. banda f, perrería f
свора мошенников — banda de estafadores
3) охот. (ремень для собак) traílla f
СВОЛОЧЬ ← |
→ СВОРАЧИВАТЬ |
СВОРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя свора | mis perros |
свора | jauría |
Свора | Una bandada |
Свора | Una manada |
свора псов | sabuesos |
СВОРА - больше примеров перевода
СВОРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты - твоя свора. | Igual que todos. |
Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. | y a sus talones, sujetos como sabuesos, el hambre, la espada y el fuego se agazaparían para ser empleados. |
прибыла этим утром с выставленными когтями и клыками остальная кошачья свора доносит ей прямо сейчас на площади интересно как твое милое личико будет выглядеть в царапинах? | Enseñando sus garras y colmillos. Las demás gatitas están adorándola en la plaza ahora. ¿Cómo te las vas a arreglar? |
Ты убил его целая свора таких, как ты. | Tú lo mataste todos ustedes lo hicieron. |
Как только ты отсюда выйдешь... вся эта свора... накинется на тебя. | En el momento en el que pongas un pie en la calle, caerán sobre ti. |
Кэйтилн Кирни и эта ее свора пердучих пигалиц мельтешат и трещат о политике понимают в ней хуже моей задницы небось такая тихоня потому что ни один на нее дважды не посмотрит | Kathleen Kearney y su pandilla gritona mindundis gesticulando hablando de política saben tanto de eso como mi culo es una beata y los hombres ni la miran |
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков. | Nada como una panda de perdedores ladronzuelos de coches. |
Свора бешеных собак вот кем они были. | Una jauría de perros salvajes, eso es lo que eran. |
Полагаю, что после Трекстонвуда свора работала лучше. | Después de pasar Thaxton Wood presionaron mucho. |
Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней. | Los encontraremos y entrenaremos para que sean como nosotros. No como un anciano o un inválido. |
Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? | ¿Créeis que a ella le gusta ver a una loca pisotear su gravilla o remover su tierra como una jauría de perros? |
Нет, это тоже труд. Все будут праздны : Толпа бездельников и свора шлюх. | No, todos ociosos: todos putas y granujas. |
Словно свора грязных собак! | ¡Sólo sois una panda de sucios perros! |
Его свора вполне способна на такие трюки. | Su pandilla podría haberlo hecho. |
Свора! | ¡Perros! |