1) casco m
водолазный шлем — casco de buzo (de la escafandra)
2) стар. (рыцарский и т.п.) yelmo m, morrión m, celada f
II м. карт.capote m
ШЛЕМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой шлем | un grand slam |
был шлем | puesto un casco |
в шлем | en el casco |
ваш шлем | el casco |
ваш шлем | su casco |
велосипедный шлем | casco de bicicleta |
взамен на шлем | por su casco |
взамен на шлем, все | por su casco, así nada |
взамен на шлем, все по-честному | por su casco, así nada más |
водолазный шлем | casco de buzo |
волкоподобный шлем | su casco |
Где мой шлем | ¿Dónde está mi casco |
Где твой шлем | Dónde está tu casco |
Где твой шлем | Y tu casco |
Где твой шлем | ¿Dónde está tu casco |
ШЛЕМ - больше примеров перевода
ШЛЕМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если шлем не держится на голове, я его веревочками привяжу к подбородку. | Si no puedes con el sombrero, te daré una cuerdita para amarrártelo al cuello. |
Я ещё дам стальной шлем до кучи. | También te puedes llevar el casco de acero. |
Мы остановились на том как армейские стали напористей точно он предложил Расти подлинный африканский шлем корпуса, со знаками отличия Роммеля настоящий коллекционный экземпляр | Pues eso. Sé lo que piensan ustedes dos. Que no sé nada de los hombres. |
- коллекционный экземпляр - шлем? | Sí, un momento, Señorita Madden. |
Шлем? | Un momento... |
- дай мне шлем | No me puede hacer esto a mí. ¿Cómo ha ocurrido esto? |
Не забудьте настоящий клубный футбольный шлем. | No te olvides. Un casco de fútbol oficial. |
Мне надо успеть достать шлем. | Tengo que comprar ese casco de fútbol. |
Куда мне можно положить шлем? | ¿Dónde puedo poner mi casco? |
Дайте мне шлем. | Póngame el casco. |
Затем, милорд, он сообщает вам, что видел сон, как будто вепрь сорвал шлем с головы его; | Y luego me encarga os comunique que esta noche ha soñado que el jabalí le había destrozado el yelmo. |
Во сне у Стенли шлем сорвал злой вепрь - я этим пренебрёг, я не бежал. | Stanley soñó que un jabalí le arrancaba la cabeza. Yo me burlé de él, y desdeñé huir. |
На шлем твой я победу призываю! | Asiéntense suerte y victoria sobre vuestro yelmo. |
Исправили мой шлем -удобней стал он? | ¿Está mi yelmo más holgado que antes? ¿Habéis puesto en mi tienda la armadura? |
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами. | Los marineros descubrieron un templo dorado lleno de diamantes en bruto. |