ШУМОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШУМОК фразы на русском языке | ШУМОК фразы на испанском языке |
шумок отведу | llevar a dar |
шумок отведу | llevar a dar un |
шумок отведу | llevar a dar un paseo |
шумок отведу | llevar a dar un paseo a |
шумок отведу | llevar a dar un paseo a la |
ШУМОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШУМОК предложения на русском языке | ШУМОК предложения на испанском языке |
Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,.. ...а может, под шумок рисовать каракули? | Un cerro de papeles que mover, 5 lápices bien tajados y un bloc de papeles para hacer cálculos y dibujar de vez en cuando. |
Устроить пожар и под шумок свалить, ты так хотела ? | Crees que seríamos capaces de escapar cuando el lugar se consumiese por las llamas? |
Я это всё под шумок собирала, чтобы Сай не просёк мои планы. | Seguí acumulándolas en secreto para que Cy no pensara que procedía. |
А господин, под шумок прикрываясь шляпой на цыпочках скрылся в кустах. | En aquel alboroto el caballero recogió su sombrero... y se fue de puntillas entre los arbustos. |
Самый раз чтоб под шумок умыкнуть какой-нибудь подходящей отравы, я уверен. | I NCENDIO PROVOCADO EN UNA FARMACIA sufrió un pequeño incendio anoche... Io suficiente para encubrir su robo de algo peligroso. |
Под шумок я ускользнула с бала и направилась на конюшни, где должна была встретиться с рабом мистера Бернса, Вёрджилом. | Enlaconfusión,me escabullí del baile ymeacerquéhasta los establos, dondeibaaencontrarmecon el esclavo del Sr. Burns, Virgil. |
Пришла наводка. Возможно, под шумок концертной деятельности там варится что-то серьёзное. | Se nos informó que será ilegal las actividades de Intel en sus conciertos. |
под шумок разгромишь автомастерскую "Наката". | Y mientras estás en ello... Derriba Auto Nakata, también. |
Шейн выберется под шумок. | Vamos. |
Чтобы под шумок скрыться от нас. | Para mantenernos ocupados mientras escapaba. |
И враг под шумок стал героем. | Y nuestros enemigos han venido disfrazados como héroes. |
Я под шумок отведу "Роси" подальше и потихоньку отлечу на тёмную сторону Ганимеда. | Voy a usar esa distracción, voy a llevar a dar un paseo a la Roci al lado oscuro de Ganímedes. |
Я под шумок отведу "Роси" подальше на тёмную сторону Ганимеда. | Voy a llevar a dar un paseo a la Roci al lado oscuro de Ganímedes. |