(поворот) viraje m, virada f
крутой вираж — viraje cerrado
вираж с креном — viraje ladeado (inclinado)
вертикальный вираж — viraje vertical
делать вираж — hacer un viraje, virar vi
II м. фотоvirador m
ВИОЛОНЧЕЛЬ ← |
→ ВИРТУОЗ |
ВИРАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вираж | curva |
ВИРАЖ - больше примеров перевода
ВИРАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неплохой вираж вышел. | Ha faltado poco. |
Ты не сможешь заложить более крутой вираж. | No puede hacerlo mucho más cerrado sin entrar en barrena. |
Вошел в вираж на семи тысячах оборотов, и вот - прошел бы, так зад занесло. Понимаете? | Tome la curva a 7.000 revoluciones, casi lo consigo, pero el culo del coche derrapó y... |
И одновременно – на вираж. | Y curvándolo al mismo tiempo. |
...Тут мы вошли в вираж на лионском мосту, причем там ограничена скорость, не больше 60-ти, а мы гнали на 160-ти, и перед виражом нас дважды развернуло, не знаю, как мы из него вылезли. | Llegué a la curva que está junto al puente, la velocidad estaba limitada a sesenta e íbamos a 160 al llegar a la curva, la tomamos con un doble zigzag. No sé cómo, pero lo conseguimos. |
Двойной вираж. | Maniobren al frente. |
Захожу в вираж. | Me acerco. |
Вот это вираж, старик, здорово! | Qué bonita maniobra. |
Закладывай вираж, Барби! | ¡Enderézate, Barbie! |
Здесь - самый опасный вираж в этом кантоне... Дважды в год машины врезаются в пилон. | Es una curva muy peligrosa y, a veces, algún coche se traga la torre de alta tensión. |
¬ершина находитс€ на высоте 1912 метров, крутой вираж, впечатл€ющий пейзаж белой пустыни под пал€щим солнцем. | La cima de este pico está a una altitud de 1912 metros, es el temible Ventoux, este escenario impresionante de desierto blanco, bajo un sol abrasador. |
Тут вираж. | Aquí está la pendiente. |
Я не знал... Мы делаем вираж, правда? | No sabía... - estamos girando, ¿no? |
Aston Martin, запустили новый автомобиль на этой неделе. Он называется "Вираж". | Aston Martin, han puesto en marcha un nuevo coche esta semana llama la Virage. |
Слушай, на третей лунке, я обычно бью с правой стороны делая вираж через резиновые буферы, но никак не могу пройти через качающиеся груди | Escucha, en el tercer hoyo, Normalmente golpeo por el lado derecho, y rebota con el montículo de goma pero me sigen ganando los pechos oscilantes. |