ВОПРОС перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВОПРОС


Перевод:


м.

1) pregunta f, cuestión f, problema m, interrogante m

задать вопрос (кому-либо), обратиться с вопросом (к кому-либо) — hacer una pregunta (a)

осаждать вопросами — asediar (freír) a preguntas

2) (проблема) cuestión f, problema m

национальный вопрос — cuestión (problema) nacional

аграрный вопрос — problema agrario

жилищный вопрос — problema de la vivienda

дискуссионный вопрос — cuestión batallona

злободневный (животрепещущий) вопрос — cuestión candente

основной (узловой) вопрос — caballo de batalla

межведомственный вопрос юр. — cuestión de competencia

вопрос о названии — cuestión de nombre

социальные вопросы — cuestiones sociales

по вопросу о... — en cuestión de..., tocante a...

вопрос о доверии (правительству) — voto (cuestión) de confianza

вопрос о существовании правительства — cuestión de gabinete

горячо обсуждать вопрос — agitarse una cuestión

3) (дело, обстоятельство) cuestión f, asunto m

вопрос чести — cuestión de honor

спорный вопрос — cuestión (asunto, problema) en litigio, cuestión (asunto) discutible, controversia f

вопрос жизни и смерти — cuestión de vida o muerte

вопрос не в этом — no se trata de eso

весь вопрос в том, чтобы... — toda la cuestión está en que..., lo más importante es que..., todo depende de que...

обсуждать вопрос — discutir el asunto

остаться под вопросом — quedar sin resolver

вопрос остается открытым — la cuestión está sin resolver

••

быть под вопросом — estar en duda; no estar claro; quedar en suspenso

знать суть вопроса — ser (tener) voto, saber el quid del asunto

поставить вопрос ребром — poner la cuestión sobre el tapete

поставить под вопрос — poner en duda, poner en tela de juicio; cuestionar vt

что за вопрос? разг. — ¡vaya una pregunta!, ¡claro!


Краткий русско-испанский словарь



ВОПРЕКИ

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ




ВОПРОС перевод и примеры


ВОПРОСПеревод и примеры использования - фразы
1 вопросUna pregunta
1 вопросuna pregunta para ti
116. Вопрос116. Cuestión
27688., рассмотреть вопрос о27688., a que estudien la posibilidad
27688., рассмотреть вопрос о том27688., a que estudien la posibilidad
a) рассматривать вопросa) Examinando la cuestión
a) рассматривать вопрос оa) Examinando la cuestión de
a) рассматривать вопрос оa) Examinando la cuestión de la
d, выше, рассматривать вопросd) supra, la posibilidad
d, выше, рассматривать вопрос оd) supra, la posibilidad de
ѕервый вопросPrimera pregunta
А в чем вопрос¿Cuál era la pregunta
А в чем вопрос¿Cuál es la pregunta
а вопросy la pregunta
а вопрос, задаваемыйy la pregunta que

ВОПРОС - больше примеров перевода

ВОПРОСПеревод и примеры использования - предложения
6. постановляет рассмотреть данный вопрос на своей пятьдесят шестой сессии по пункту, озаглавленному «Вопросы прав человека».6. Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con el tema titulado "Cuestiones relativas a los derechos humanos".
55/103. Вопрос о насильственных или недобровольных исчезновениях55/103. Cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias
15. призывает соответствующие правительства серьезно рассмотреть вопрос о направлении Рабочей группе предложения посетить их страны, с тем чтобы она могла еще более эффективно выполнять свой мандат;15. Alienta a los gobiernos que corresponda a que consideren seriamente la posibilidad de invitar al Grupo de Trabajo a visitar sus países, a fin de que pueda cumplir su mandato en forma todavía más eficaz;
21. постановляет рассмотреть на своей пятьдесят седьмой сессии вопрос о насильственных исчезновениях, и в частности об осуществлении Декларации, в рамках подпункта, озаглавленного «Вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод».21. Decide examinar la cuestión de las desapariciones forzadas y en especial la aplicación de la Declaración en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el subtema titulado "Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales".
12. постановляет рассмотреть этот вопрос на своей пятьдесят шестой сессии по пункту, озаглавленному «Вопросы прав человека».12. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado "Cuestiones relativas a los derechos humanos".
5. подчеркивает важность программы технического сотрудничества в области прав человека, вновь обращается ко всем правительствам с призывом рассмотреть вопрос об использовании предоставляемых Организацией Объединенных Наций в рамках этой программы возможностей для организации информационных или учебных курсов на национальном уровне для государственных служащих по вопросам применения международных стандартов в области прав человека и опыта соответствующих международных органов и с удовлетворением отмечает в этой связи учреждение проектов технического сотрудничества совместно с правительствами стран всех регионов;5. Destaca la importancia del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos, reitera su llamamiento a todos los gobiernos para que consideren la posibilidad de aprovechar los medios que ofrece este programa de las Naciones Unidas de organizar cursos de información o capacitación en el plano nacional para funcionarios gubernamentales sobre la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos y la experiencia recogida por los órganos internacionales competentes, y observa con satisfacción, a ese respecto, el establecimiento de proyectos de cooperación técnica con gobiernos de todas las regiones;
принимая во внимание все ссылки на этот вопрос, содержащиеся в Копенгагенской декларации о социальном развитии, принятой Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития 12 марта 1995 годаДоклад Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, Копенгаген, 6-12 марта 1995 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.96.IV.8), глава I, резолюция 1, приложение I., Пекинской декларации и Платформе действий, принятых четвертой Всемирной конференцией по положению женщин 15 сентября 1995 годаДоклад четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, 4-15 сентября 1995 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.96.IV.13), глава I, резолюция 1, приложения I и II., и Стамбульской декларации по населенным пунктам и Повестке дня Хабитат, принятых Конференцией Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) 14 июня 1996 годаДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II), Стамбул, 3-14 июня 1996 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.97.IV.6), глава I, резолюция 1, приложения I и II.,Teniendo presentes todas las referencias hechas a este respecto en la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social, aprobada por la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social el 12 de marzo de 1995Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexo I., la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, aprobadas por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer el 15 de septiembre de 1995Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1, anexos I y II., y la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat, aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) el 14 de junio de 1996Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), Estambul, 3 a 14 de junio de 1996 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.97.IV.6), cap. I, resolución 1, anexos I y II.,
9. постановляет рассмотреть этот вопрос в первоочередном порядке на своей пятьдесят шестой сессии в рамках подпункта, озаглавленного «Вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод».9. Decide examinar la cuestión con carácter prioritario en su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con el subtema titulado "Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales".
3. признает историческую значимость принятия Римского статута Международного уголовного судаA/CONF.183/9. и тот факт, что значительное число государств уже подписало и/или ратифицировало Статут, и призывает все государства рассмотреть вопрос о подписании или ратификации Статута;3. Reconoce la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal InternacionalA/CONF.183/9. y el hecho de que un importante número de Estados ya haya firmado o ratificado el Estatuto, e insta a todos los Estados a que consideren la firma y ratificación del Estatuto;
23. рекомендует государствам рассмотреть вопрос о внесении дополнительных добровольных взносов в поддержку новых демократических властей, с тем чтобы они могли удовлетворять насущные потребности в области прав человека и гуманитарные потребности в этом районе;23. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de aportar más contribuciones voluntarias para ayudar a las nuevas autoridades democráticas a fin de que puedan atender a las apremiantes necesidades humanitarias y de derechos humanos en la zona;
28. рекомендует государствам рассмотреть вопрос о внесении дополнительных добровольных взносов в поддержку Миссии в целях удовлетворения насущных административных потребностей, потребностей в области прав человека и гуманитарных потребностей в этом районе;28. Alienta a los Estados a que examinen la posibilidad de aportar más contribuciones voluntarias en apoyo de la Misión para satisfacer las urgentes necesidades administrativas, de derechos humanos y humanitarias en esa zona;
е) серьезным образом рассмотреть вопрос о ратификации, в первоочередном порядке, Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияРезолюция 39/46, приложение.;e) Considere seriamente la posibilidad de ratificar, con carácter prioritario, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o DegradantesResolución 39/46, anexo.;
12. предлагает международному сообществу, включая бреттон-вудские учреждения, рассмотреть, когда это позволят условия, вопрос о его дальнейшем участии в усилиях по восстановлению и развитию в Гаити;12. Invita a la comunidad internacional, incluidas las instituciones de Bretton Woods, a considerar la posibilidad, cuando lo permitan las condiciones, de seguir participando en la reconstrucción y el desarrollo de Haití;
55/119. Вопрос прав человека в Афганистане55/119. Cuestión de los derechos humanos en el Afganistán
21. предлагает Генеральному секретарю изучить вопрос о том, как обеспечить более прочную финансовую базу для Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и представить Генеральной Ассамблее возможные варианты решений этого вопроса;21. Invita al Secretario General a que estudie la forma de conseguir una base financiera más sólida para el Servicio de Actividades relativas a las Minas y, a ese respecto, le presente posibles alternativas;


Перевод слов, содержащих ВОПРОС, с русского языка на испанский язык


Краткий русско-испанский словарь

вопросительный


Перевод:

прил.

de interrogación, interrogativo, interrogante

вопросительный взгляд — mirada interrogativa

вопросительный знак грам. — signo de interrogación, interrogación f, interrogante f

вопросительное местоимение грам. — pronombre interrogativo


Перевод ВОПРОС с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

вопрос



Перевод:

м.

(в разн. знач.) question; (дело тж.) matter; (предмет спора, обсуждения) issue; (проблема) problem

задать вопрос — ask / put* a question

спорный вопрос — moot point, vexed question

вопрос не в этом — that is not the question

что за вопрос? — what a question!, of course!

вопрос состоит в том, что — the question / problem is

весь вопрос в том, чтобы (+ инф.) — the whole point is (+ to inf.)

остаться под вопросом — remain undecided

поставить под вопрос (вн.) — question (d.), call in question (d.)

это ещё вопрос, согласится ли он — it remains to be seen whether he will agree

поднять вопрос — raise a question

изучить вопрос — study the question, go* into the question

вопрос времени — question of time

вопрос чести — point of honour

вопрос жизни и смерти — a matter of life and death

это совсем другой вопрос — that is quite another, или a different, matter / question

вопросы, стоящие в порядке дня — the agenda sg.; items on the agenda

Русско-латинский словарь

вопрос



Перевод:

- problema,atis,n; quaestio; quaesitum; rogatio; interrogatio; causa;

• вопросы ботаники - problemata botanica (quaestiones botanicae);

• основной вопрос - problema principale;

• вернуться к вопросу - redire ad quaestionem;

• встал вопрос - orta est quaestio;

• остановиться подробнее на вопросе - diligentius considerare quaestionem;

• поднять вопрос - quaestionem movere;

• высказываться ро какому-л. вопросу - disputare ad aliquid;

• рассмотреть(обдумать вопрос) - quaestionem agitare;

• (раз)решить вопрос - quaestionem (dis)solvere;

• принимать решения по важнейшим вопросам - de summis rebus consilium capere;

• спорный вопрос - quaestio disputabilis;

• быть под вопросом - dubium esse;

• весь вопрос в том, что - omnis res in eo versatur,quod...

• остаться под вопросом - dubium remanere;

• поставить под вопрос - dubitare;

• задавать глупые вопросы - percontari absurde quaedam;

• так как на его вопросы никто не отвечал - quoniam percontanti nemo responderat;

• вопрос, заслуживающий рассмотрения - res idonea, de qua quaeratur;

• в вопросах этого рода - in hujusmodi causis;

• твой вопрос законен - recte requiris;

Русско-армянский словарь

вопрос



Перевод:

{N}

գործ

հարց

- задавать вопрос

Русско-белорусский словарь 1

вопрос



Перевод:

муж. в разн. знач. пытанне, -ння ср.

запытанне, -ння ср.

национальный вопрос — нацыянальнае пытанне

поставить вопрос на обсуждение — паставіць пытанне на абмеркаванне

оставить вопрос открытым — пакінуць пытанне адкрытым

вопросы философии — пытанні філасофіі

задавать, задать вопрос — задаваць, задаць пытанне

литература по этому вопросу — літаратура па гэтаму пытанню

отвечать на вопрос — адказваць на пытанне (на запытанне)

вопрос чести — пытанне (справа) чэсці (гонару)

вопрос времени — пытанне часу

под (большим) вопросом (быть, оставаться, находиться) — пад вялікім сумненнем (быць, заставацца, знаходзіцца)

поднимать, поднять вопрос — узнімаць, узняць пытанне

ставить под вопрос что — ставіць пад пытанне што

что за вопрос! — зразумелая рэч!

это совсем другой вопрос — гэта зусім іншая справа (іншае пытанне)

вопрос жизни и смерти — пытанне жыцця і смерці

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

вопрос



Перевод:

вопрос м.

пытанне, -ння ср.- вопрос актуальный- вопрос открытый

Русско-белорусский словарь 2

вопрос



Перевод:

пытанне; пытаньне

- спорный вопрос

Русско-болгарский словарь

вопрос



Перевод:

вопрос (спрашивать)

въпрос м

вопрос, проблема

въпрос, проблем м

Русско-новогреческий словарь

вопрос



Перевод:

вопрос

м

1. ἡ ἐρώτηση {-ις}, τό ἐρώτημα:

задавать \~ы κάνω ἐρωτήσεις, βάζω ἐρωτήματα· отвечать на \~ы ἀπαντῶ στίς ἐρωτήσεις·

2. (дело, обстоятельство) τό ζήτημα:

спорный \~ τό διαφιλονικούμενο ζήτημα, τό ἐπίμαχο ζήτημα· жизненный \~ τό ζωτικό ζήτημα· текущие \~ы τά τρέχοντα ζητήματα· разрешить \~ λύνω τό ζήτημα· это \~ времени εἶναι ζήτημα χρόνου· весь \~ в том, чтобы... τό ζήτημα εἶναι νά...· это другой \~ αὐτό εἶναι ἄλλο ζήτημα (или ἄλλη ὑπόθεση)·

3. (проблема) τό ζήτημα, τό θέμα, τό πρόβλημα:

аграрный \~ τό ἀγροτικό ζήτημα· национальный \~ τό ἐθνικό ζήτημα· экономический \~ τό οἰκονομικό πρόβλημα· злободневный \~ τό ἐπίκαιρο ζήτημα, τό φλέγον ζήτημα· поднимать \~ θέτω (или βάζω) ζήτημα· ◊ что за \~?1 θέλει ρώτημα;!· это еще под большим \~ом αὐτό εἶναι ἀκόμα πολύ ἀμφίβολο· поставить под \~ ἀμφισβητώ, ἀμφιβάλλω γιά κάτι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вопрос



Перевод:

вопрос м 1) η ερώτηση разрешите задать \~ επιτρέψτε μου (να κάνω) μια ερώτηση отвечать на \~ απαντώ στην ερώτηση 2) (дело. проблема) το ζήτημα, το πρόβλημα серьёзный \~ το σοβαρό πρόβλημα' \~ не в этом δεν πρόκειται γι' αυτό ◇ это ещё \~ δεν είναι ακόμη γνωστό
Русско-шведский словарь

вопрос



Перевод:

{²fr'å:ga}

1. fråga

fatta beslut i frågan--принять решение по делу

{²fr'å:ga}

2. fråga

svara på min fråga!--ответь на мой вопрос!

{²sp'ör_s:må:l}

3. spörs|mål

Русско-венгерский словарь

вопрос



Перевод:

проблемаprobléma

• kérdés

Русско-казахский словарь

вопрос



Перевод:

1. сұрақ, сұрау, сауал;- задать вопрос сұрақ қою;- обратиться к кому-либо с вопросом біреуге сұрау қою;- осаждать вопросами тұс-тұстан сұрақ жаудыру;2. (проблема) мәселе, міндет;- национальный вопрос ұлт мәселесі;- аграрный вопрос жер мәселесі;- жилищный вопрос пәтер мәселесі;- поставить вопрос на обсуждение мәселені талқыға салу;- оставить вопрос открытым мәселені ашық қалдыру;- спорный вопрос даулы мәселе;3. разг. (дело, обстоятельство) мәселе, іс, жағдай;- весь вопрос в том, что ... істің мәні мынада;- это вопрос времени бұл уақыт керек ететін мәселе;- обратиться по личному вопросу жеке басының мәселесі жөнінде сөйлесу;-вопрос жизни и смерти өмір я өлім мәселесі;- что за вопрос? разг. бұл не дегеніңіз? это еще вопрос, придет ли он оның келер, келмесі әлі белгісіз (жұмбақ); это остается под большим вопросом бұл әлі шешілмеген мәселе болып тұр;- вопрос не в этом мұнда тұрған мәселе жоқ
Русско-киргизский словарь

вопрос



Перевод:

м.

1. суроо;

задать вопрос суроо берүү;

обратиться к кому-л. с вопросом бирөөгө суроо менен кайрылуу;

2. (проблема) маселе;

национальный вопрос улут маселеси;

крестьянский вопрос дыйкандар маселеси;

аграрный вопрос агрардык маселе;

жилищный вопрос турак жай маселеси;

поставить вопрос на обсуждение маселени талкууга коюу;

оставить вопрос открытым маселени ачык калтыруу (чечпей калтыруу);

спорный вопрос талаш маселе;

это ещё вопрос, придёт ли он ал келеби, жокпу бул белгисиз;

это остаётся под большим вопросом бул - абдан шектүү;

вопрос не в этом маселе мында эмес;

3. разг. (дело, обстоятельство) маселе;

весь вопрос в том, что... бардык маселе мында...;

это вопрос времени маселе убакытта гана жатат;

обратиться по личному вопросу жеке маселе боюнча кайрылуу;

вопрос жизни и смерти "өлдүм же калдым" деген маселе (эң керектүү, чечкиндүү мааниси бар);

что за вопрос! разг. сөз болууга мүмкүн эмес! албетте!

Большой русско-французский словарь

вопрос



Перевод:

м.

1) question f, interrogation f

задать вопрос — poser une question

осаждать вопросами — presser de questions

обратиться с вопросом — adresser une question

это ещё вопрос разг. — ça reste à voir

2) (дело, обстоятельство) question f, affaire f

это вопрос времени — c'est une affaire de temps

вопрос чести — question d'honneur

спорный вопрос — une question litigieuse (или discutable); différend m

это спорный вопрос — c'est discutable

по личному вопросу (видеть кого-либо, говорить с кем-либо) — pour affaire privée (или personnelle)

(весь) вопрос в том, чтобы... — (toute) la question est de...

вопрос не в этом — ce n'est pas là la question

3) (проблема) question f, problème m

национальный вопрос — question des nationalités

экономический вопрос — problème économique

вопросы, стоящие в порядке дня — questions à l'ordre du jour; перен. problèmes m pl du jour

••

вопрос жизни и смерти — question de vie ou de mort

что за вопрос? разг. — comment (придых.) donc!

нет вопросов — il n'y a pas de questions

быть под вопросом — être douteux; être en question

поставить под вопрос — mettre en question

остаться под вопросом — rester en suspens

вопрос остаётся открытым — la question reste pendante; le problème reste entier

Русско-латышский словарь

вопрос



Перевод:

jautājums, vaicājums; jautājums, punkts; problēma, jautājums; jautājums, lieta

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вопрос



Перевод:

1) суаль

задавать вопросы - суаллер бермек

2) (проблема) меселе

вопрос не в этом - меселе онда дегиль

национальный вопрос - миллий меселе

быть под вопросом - шубели олмакъ

вопрос жизни и смерти - олюм-къалым меселеси, аят-мемат иши

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вопрос



Перевод:

1) sual произн. суаль

задавать вопросы - sualler bermek

2) (проблема) mesele

вопрос не в этом - mesele onda degil

национальный вопрос - milliy mesele

быть под вопросом - şübeli olmaq

вопрос жизни и смерти - ölüm-qalım meselesi, ayat-memat işi

Русско-крымскотатарский словарь

вопрос



Перевод:

муж.

1) суаль

задавать вопросы — суаллер бермек

2) меселе

вопрос не в этом — меселе онда дегиль

национальный вопрос — миллий меселе

••

быть под вопросом — шубели олмакъ

вопрос жизни и смерти — олюм-къалым меселеси

Русско-монгольский словарь

вопрос



Перевод:

асуулт, асуудал, сэжиглэх, сэдэв

Русско-польский словарь

вопрос



Перевод:

Ikwestia (f) (rzecz.)IIkwestionować (czas.)IIIpytać (czas.)IVpytanie (n) (rzecz.)Vzagadnienie (n) (rzecz.)VIzapytanie (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

вопрос



Перевод:

Rzeczownik

вопрос m

pytanie n

sprawa f

Русско-польский словарь2

вопрос



Перевод:

pytanie;(проблема, дело) zagadnienie, sprawa;

серьёзный вопрос - poważne zagadnienie

Русско-чувашский словарь

вопрос



Перевод:

сущ.муж.1. (ант. ответ) ыйту; ыйтнй; задать вопрос ыйту пар; ответить на вопрос ыйтава хуравла2. (син. проблема) ыйту (сутсе явмалли, татса памалли); сложный вопрос каткас ыйту; решить вопрос ыйтӑва татса пар ♦ поставить вопрос ребром ыйтава туррӗн ларт; ставить под вопрос иккӗлен
Русско-персидский словарь

вопрос



Перевод:

سؤال ، پرسش ؛ مسئله ، مطلب

Русско-норвежский словарь общей лексики

вопрос



Перевод:

spørsmål

Русско-сербский словарь

вопрос



Перевод:

вопро́с м.

1) питање

2) проблем

Русский-суахили словарь

вопрос



Перевод:

вопро́с

1) (проблема) hoja (-), msaala (-; mi-), suala (ma-), swali (ma-), tatizo (ma-);

вопро́с на пове́стке заседа́ния — dondoo (ma-; -);спо́рный вопро́с — kigambo (vi-);наболе́вший вопро́с — suala kali (ma-)

2) (обращение с вопросом) maulizo мн., ulizo (ma-), dahili (ma-);

вопро́сы и отве́ты — malumbano мн., majibizano мн.

Русско-татарский словарь

вопрос



Перевод:

м 1.сорау; ответить на в. сорауга җавап бирү 2.мәсьәлә; в. ясен мәсьәлә ачык; национальный в. милли мәсьәлә; жилищный в. торак мәсьәләсе; обсудить в. мәсьәлә буенча фикер алышу △ в. жизни и смерти яшәү я үлем мәсьәләсе; что за в. сорап торасы (да) юк; под (большим) вопросом зур сорау астында

Русско-таджикский словарь

вопрос



Перевод:

вопрос

масъала, мавзӯъ

вопрос

суол, савол, пурсиш

Русско-немецкий словарь

вопрос



Перевод:

м.

1) Frage f

у меня к вам (есть) вопрос — ich habe eine Frage an Sie

задать кому-л. вопрос — an j-n eine Frage stellen

2) (дело, обстоятельство) Frage f, Angelegenheit f, Sache f

по личному вопросу — in persönlicher Angelegenheit

3) (проблема) Frage f, Problem n

вопрос не в этом — es handelt sich nicht darum

что за вопрос! — was für eine Frage!, aber selbstverständlich {natürlich}!

Русско-узбекский словарь Михайлина

вопрос



Перевод:

masala, savol

Русско-итальянский экономический словарь

вопрос



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

вопрос



Перевод:

materia, problema, punto, questione

Большой русско-итальянский словарь

вопрос



Перевод:

м.

1) (обращение, требующее ответа) domanda f; questione f; quesito книжн.; interrogativo

знак вопроса — punto interrogativo

задать вопрос кому-л. — porre / rivolgere la domanda a qd

обратиться с вопросом к кому-л. — rivolgere una domanda a qd

глупый вопрос — una domanda stupida

2) (проблема) questione f; problema f

коренной вопрос — un problema di capitale importanza

актуальный вопрос — una questione d'attualita

национальный вопрос — la questione nazionale

встаёт вопрос... — sorge la questione di...; vien fatto di chiedersi...

затрагивать вопрос — toccare la questione...; soffermarsi sulla questione di...

поднять вопрос — porre / sollevare la questione

оставить вопрос открытым — lasciare aperta la questione

стоять перед вопросом... — dover affrontare il problema di...

изучить вопрос — studiare la questione / il problema

это другой вопрос — è un'altra questione

вопрос вопросов — il problema dei problemi

3) (чего - дело, обстоятельство) questione f, fatto, problema

- под вопросом- под большим вопросом- по вопросу

••

больной вопрос — punto dolente

вопрос лишь в том, откуда / где взять деньги — c'è solo il problema dei soldi

это вопрос времени... — è questione di tempo...

вопрос жизни и смерти — questione di vita o di morte; ne va la vita

(по)ставить под вопрос что-л. — mettere in dubbio qc, rimettere qc in causa

(по)ставить вопрос ребром — porre la domanda / il problema senza mezzi termini

Что за вопрос? разг. — Che domanda! Ma si capisce! Naturalmente! Me lo chiedi? Ti pare una domanda da farsi?

Нет вопросов разг. — Tutto chiaro; D'accordissimo! (= совершенно согласен!)

Русско-португальский словарь

вопрос



Перевод:

м

pergunta f; questão f; interrogação f; problema m

••

- вопрос жизни и смерти

- быть под вопросом

Большой русско-чешский словарь

вопрос



Перевод:

otázka

Русско-чешский словарь

вопрос



Перевод:

otázku, otázka, optání, téma, téma (4.p.), problém
Большой русско-украинский словарь

вопрос



Перевод:

сущ. муж. рода1. словесное обращение, требующее ответа2. проблема, предмет обсуждений3. (чего) дело, обстоятельствопитання імен. сер. роду

¤ задавать вопрос -- ставити питання

¤ литература по этому вопросу -- література з цього питання

¤ *под большим вопросом -- під великим сумнівом

¤ вопрос жизни и смерти -- питання життя ісмерті

¤ вопрос чести -- справа честі

¤ вопрос не в том -- не про те йдеться


2020 Classes.Wiki