ДЕВСТВЕННЫЙ ← |
→ ДЕВЧОНКА |
ДЕВУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
16-летняя девушка | chica de 16 |
16-летняя девушка | Chica de 16 años |
16-летняя девушка | Una chica de 16 años |
17 летняя девушка | una chica de 17 años |
17 летняя девушка и | una chica de 17 años y |
17-летняя девушка | una chica de 17 años |
19-летняя девушка | chica de 19 años |
19-летняя девушка | Una chica de 19 años |
29-летняя девушка | novia de 29 años |
yмная девушка | la genio |
yмная девушка из | la genio de |
yмная девушка из Вортингтона | de Worthington |
yмная девушка из Вортингтона | la genio de Worthington |
а где девушка | ¿dónde está la chica |
А девушка | Novia |
ДЕВУШКА - больше примеров перевода
ДЕВУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она такая приятная девушка. | Ella es tan agradable. |
Тогда...я... что больше всего хочет эта девушка? | Entonces, ¿qué debo hacer? ¿No te dije que descubrieras que es lo que ella más desea en este mundo? |
Она была девушка-змея. | Era un contorsionista. |
"Обычная девушка из Килбрайда была озадачена страхом и гордостью." | "Una muchacha terminal desde Kilbride fue confundido por el miedo y por el orgullo." |
Девушка стоит миллионы. Куда ты? | Esa mujer vale millones. |
Она тоже симпатичная девушка! | ¡La muchacha es muy linda! |
Ваше высочество, у меня есть для вас пара - очаровательная девушка. | Alteza, tengo una candidata para Vd. Una jovencita encantadora. |
Девушка должна выйти замуж. | La muchacha tiene que casarse. |
В ту же ночь девушка отправилась в путь по дороге, ведущей к сердцу России. Это была Ханна-Либе. | Esa misma noche, Hanne-Liebe abandona la provincia y toma el camino para San Petesburgo. |
Давайте представим, что девушка упорствует; что ни угрозы, ни терзанья не привели её к раскаянью. | Ya asumimos que la joven resiste, que ninguna amenaza o dolor puede obligarla a confesar. |
Не правда ли, есть что-то "ведьмовское" в том, как спящая девушка разгуливает по дому со спичками? | ¿No hay nada brujesco en esta sonámbula que se mueve por la aletargada casa con sus cerillas? |
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха. | Cuida que su demoníaca sombra no atormente tus sueños. Porque no hay salvación posible, a menos que una mujer de corazón puro haga olvidar al vampiro el primer canto del gallo. |
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... | La ciudad más maravillosa que la chica jamás haya visto... |
Гуду, одинокая девушка. Роль | Gudule, una muchacha solitaria. |
- А девушка ? | - ¿Y la chica? |