прил.
1) hueco (полый); hinchado (надутый)
2) перен. (фальшивый) inflado, hinchado
дутые цифры — cifras hinchadas
ДУТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДУТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дутый ужас Граб Стрит, Кейси. - А? | La horrenda hipérbole de la calle Grub, Casey. |
Он полагает, что мы будем финансировать дутый проект. | Lo que quiere es que le financiemos una locura. |
Так что надо резко продать побольше сраных булочек! Нужно, чтобы этот дутый бизнес заработал, ясно? | Necesitamos vender bollos pronto y que esta tapadera funcione, ¿vale? |
Я не помню. Или Кривой, или Дутый. | - No lo sé, Kriviya o Kushi. |
В начальной школе Джонсона, фраза "Шелли Купер - катях дутый" распространилась как пожар. | En la Escuela Elemental Johnson la frase 'Shelly Cooper es una bomba fétida' se regó como pólvora. |
Не могу поверить, что старый Катях-дутый все-таки трахнулся. | No puedo creer que 'Bomba Fétida' al fin lo hizo. |
- Это дутый иск. | Esa demanda es basura. |
Но он еще и дутый социопат, и чем сильнее я пытаюсь это доказать, тем мельче я выгляжу. | Pero también es un ruin sociópata y cuanto más intento... señalarlo más ruin parezco yo. |
Дутый жилет, карабин... | Un chaleco de plumas, un mosquetón... |