ПУСТО ← |
→ ПУСТОЛАЙКА |
ПУСТОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПУСТОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. empty; (полый) hollow; (необитаемый) uninhabited, tenantless; (покинутый) deserted
пустая порода геол. — barren / dead rock, dirt
на пустой желудок — on an empty stomach
2. (бессодержательный — о разговоре) idle; (о человеке, характере и т. п.) shallow, superficial; (легкомысленный — об образе жизни) futile, frivolous
пустая болтовня — idle talk
3. (неосновательный, напрасный) vain, ungrounded
пустые мечты — castles in the air, pipe-dreams
пустая отговорка — lame excuse
пустые слова — empty / meaningless words
пустые надежды — vain hopes
пустые угрозы — empty / idle threats; bluster sg.
♢ переливать из пустого в порожнее погов. — beat* the air, mill the wind; labour in vain
с пустыми руками разг. — empty-handed
пустое место — blank space
он пустое место — he has nothing in him
1) (ничем не заполненный) парожні, пусты
пустая бочка — парожняя (пустая) бочка
2) (полый) пусты, парожні
пустой шар — пусты (парожні) шар
3) перен. (бессодержательный, легкомысленный) пусты
пустое слово — пустое слова
пустой человек — пусты чалавек
4) перен. (неосновательный) пусты
(тщетный) марны, дарэмны
пустые слухи — пустыя чуткі
пустая надежда — марная (дарэмная) надзея
с пустыми руками — з пустымі рукамі
пустое место — пустое месца
переливать из пустого в порожнее — пераліваць з пустога ў парожняе
пустой звук — пусты гук
пустой карман — пустая кішэнь
прил
1. κενός, ἄδειος/κούφιος (полый)/ ἀκατοίκητος (о жилье)/ ἔρημος (безлюдный):
\~ чемодан ἡ ἄδεια βαλίτσα· \~ое пространство ὁ κενός χώρος, τό κενό·
2. (бессодержательный) τιποτέ-νιος, κούφιος:
\~ человек τιποτένιος (или κούφιος) ἄνθρωπος· что за \~ая голова! τί κούφιο κεφάλι!·
3. (неосновательный, напрасный) μάταιος, φροῦδος, ἀβάσιμος:
\~ые слова λόγια τοῦ ἀέρα, ἀερολογήμα-τα, κενά λόγια· \~ые обещания οἱ κενές ὑποσχέσεις, τά παχειά λόγια· \~ые мечты τά μάταια ὀνειρα, οἱ φαντασιοκοπίες· \~ая отговорка ἡ πρόφαση· ◊ с \~ыми руками μέ ἄδεια χέρια· переливать из \~ого в порожнее погов. κοπανώ ἀέρα, κάνω τόν ᾶνεμο κουβάρι, δεματιάζω τ' αὐγά· \~ое место ἡ νοῦλα, τό μηδενικό.
1. tom
en tom flaska--пустая бутылка ett tomt liv--пустая жизнь han såg på mig med tom blick--он посмотрел на меня пустым взглядом
пустой, ая, -ое
1. (ничем не заполненный) бош, ээн, куру, эч нерсе толтурулбаган; көңдөй (полый);
пустая бочка бош бочка;
пустой чемодан бош чемодан;
пустые карманы куру чөнтөк, бош чөнтөк;
2. перен. курулай, мазмунсуз (бессодержательный); көндөй, жеңил ойлуу, ар жагында эч нерсеси жок (легкомысленный);
пустой человек көндөй, акылы аз киши;
3. перен. (неосновательный, напрасный) негизсиз, куру бекер, курулай;
пустые слухи куру бекер кабарлар;
пустые слова курулай сөз, ооздун жели;
пустая отговорка негизсиз шылтоо;
4. в знач. сущ. ср. куру бекер, ишке ашпаган;
пустая порода геол. металл аралашпаган кен (порода);
с пустыми руками куру кол;
пустое место аты эле бар, аты гана болбосо;
переливать из пустого в порожнее погов. бекердин ишин кылуу.
1) vide; creux (полый); inhabité (нежилой); désert (пустынный); dépeuplé (обезлюдевший)
пустая бочка — tonneau m vide
пустой дом — maison f vide
2) (бессодержательный) nul, futile; frivole (легкомысленный)
пустые разговоры — conversation f futile
3) (неосновательный, напрасный) vain, sans fondement
пустые мечты — songes m pl creux
пустые слова — paroles vaines mots creux
пустая трата времени — c'est du temps perdu en vain
••
пустое место разг. — nullité f
с пустыми руками — les mains vides
пустая порода геол. — matière f (или milieu m) stérile
1) бош
пустая бочка - бош чапчакъ
2) (перен. бесполезный, бессмысленный) бош, файдасыз, манасыз, эсассыз
пустые разговоры - бош лафлар, бош лакъырды
1) boş
пустая бочка - boş çapçaq
2) (перен. бесполезный, бессмысленный) boş, faydasız, manasız, esassız
пустые разговоры - boş laflar, boş laqırdı
1) бош
пустая бочка — бош чапчакъ
2) перен. бош, файдасыз, манасыз, эсассыз
пустые разговоры — бош лафлар, бош лакъырды
прил.
1) vacío, hueco (полый); deshabitado (нежилой); desierto (пустынный); despoblado (обезлюдевший)
пустой желудок — estómago vacío
2) разг. (свободный от дел) libre, exento
3) разг. (ничем не сдобренный) sin condimento
пить пустой чай — beber té solo
4) (бессодержательный) vacío, huero; ligero, veleidoso, frívolo (несерьезный)
пустая голова — cabeza vacía (de chorlito)
пустые слова — palabras hueras
5) (ни на чем не основанный) fútil, frívolo; huero, vano, inútil (напрасный)
пустые надежды — vanas esperanzas
пустые угрозы — amenazas hueras
пустые страхи — temores infundados
пустая отговорка — simple pretexto
••
переливать из пустого в порожнее — dar vueltas a la noria, echar lanzas en la mar; hablar por hablar
пустая порода горн. — roca estéril, ganga f
пустое место — nulidad f, cero a la izquierda
пустой номер — vano empeño; callejón sin salida; tiempo perdido
с пустыми руками — con las manos vacías
Przymiotnik
пустой
pusty
Potoczny wolny
Przenośny czczy
jałowy
pusty, próżny;wolny;chudy, czysty;czczy;próżny;jałowy;błahy;błahostka;to głupstwo, nie ma czym się przejmować;
1) празан шупаљ
2) неважан, безначајан
3) узалудан
4) неозбиљан, лакомислен
1) (необитаемый) kame, wazi2) (порожний, свободный) -tupu, wazi;(чистый) abyadhi, -eupe;
пуста́я оболо́чка — bupu (ma-);пусто́е ме́сто — pengo (ma-), uwazi ед.;пусто́е мно́жество — seti tupu (-);пусто́е простра́нство — utupu ед., mvungu (mi-)
3) (полый) -vungu, -zimwe;(о зерне) pofu;
пусто́е простра́нство — utupu ед., mvungu (mi-)
4) (глупый) ovyo, bure;
пуста́я болтовня́ — pwaji (-);пуста́я голова́ — kichwa bupu (vi-);пусто́й звук — manеnо bure мн., neno tupu (ma-);пусто́й челове́к — bahaimu (ma-)
-ая
-ое
1.буш; п. бочка буш мичкә; п. дом буш өй; п. человек буш (файдасыз) кеше; п. слова буш сүзләр 3.буш, (эче) куыш; п. шар куыш шар 4.күч.эчтәлексез, буш; п. книга эчтәлексез китап 5.күч.кечкенә, юк кына, әһәмиятсез; п. повод юк кына сәбәп △ (переливать) из пустого в порожнее юкны бушка аудару; п. затея (дело) файдасыз (кирәкмәгән) эш; п. порода тау.буш (кысыр) токым; п. трата времени вакытны бушка үткәрү; п. место буш урын (әһәмиятсез кеше); п. звук буш сүз; прийти с п. руками буш кул белән килү
1) leer; hohl (полый); unbewohnt (нежилой); menschenleer (безлюдный); frei (незанятый)
2) перен. leer, hohl, nichtssagend; inhaltlos (бессодержательный); leer, nutzlos (напрасный); nichtig (ничтожный, тж. о человеке); unbegründet (необоснованный)
прил.
1) vuoto, vacuo; cavo; vano (полый); svuotato (di qc)
пустой желудок — stomaco vuoto
пустой зал — sala vuota
пустые улицы — strade vuote / deserte
пустой зал — forno m театр. жарг.
2) (ненаселённый) disabitato, deserto, inabitato
пустой дом — casa disabitata / abbandonata
3) (свободный от чего-л.) libero
пустой день — giornata libera
4) разг. (о пище - незаправленный) scondito, magro
5) (несерьёзный, бессодержательный) vuoto; vanesio (тщеславный); leggero, futile, vuoto; frivolo (легкомысленный)
пустая голова — testa vuota
пустая книга — un libro da macero
пустая жизнь — una vita vuota / vana
6) (неосновательный) infondato, insussistente
пустые слухи — voci infondate
пустые угрозы — minacce fine e se stesse
7) (бесплодный) vano, inutile, inconsistente
пустые надежды — vane speranze
пустые разговоры — discorsi inconcludenti / vacui
пустая болтовня — bla bla m
8) (ничтожный) futile
пустая царапина — leggero / semplice graffio
пустой повод — futile pretesto
пустой взгляд — sguardo vuoto
пустой звук — parole vuote
пустой карман / кошелёк — tasca / borsa vuota
пустое место (о ничтожном человеке) — zero assoluto; una nullita
пустая порода горн. — ganga f
••
с пустыми руками — a mani vuote; con niente in mano; con un pugno di mosche
начать на пустом месте — cominciare
переливать из пустого в порожнее — parlare del più e del meno; pestare l'acqua nel mortaio
прл
vazio; (полый) oco; (нежилой) desabitado; (свободный от дел) vazio, livre; (бессодержательный) vazio, oco; (несерьезный) fútil; (неосновательный) vazio, infundado; (бесплодный) vão; (незначительный) insignificante
••
Краткая форма: пуст
1. не заполненныйпорожній2. полый и перен.пустий¤ 1. пустая бочка -- порожня бочка
¤ с пустыми руками -- з порожніми руками
¤ 2. пустые разговоры -- пусті балачки
¤ пустая надежда -- маран (пуста) надія
1) порожній, пустий
2) (полый) пустий, порожнистий
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson