ДУШЕРАЗДИРАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
душераздирающий | desgarrador |
ДУШЕРАЗДИРАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ДУШЕРАЗДИРАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут я снова умолк, поражённый сверх всякой меры: в этот самый миг откуда-то и вправду донёсся слабый и, видимо, отдалённый, но душераздирающий, протяжный и весьма странный то ли вопль, то ли скрежет, именно такой звук, какой представлялся моему воображению, пока я читал в романе про сверхъестественный вопль дракона. | Aquí me detuve otra vez bruscamente,... ahora con un sentimiento de violento asombro, pues no podía dudar... de que en esta oportunidad había escuchado realmente un grito insólito... o un sonido chirriante, sofocado y lejano, pero áspero y prolongado,... la exacta réplica de lo que mi imaginación invocara... como el extranatural alarido del dragón. |
Это был душераздирающий. | Fue desgarrador. |
Ты же очистилась, и что тогда значил этот твой душераздирающий тост? | ¿Cómo puedes animarme a romper reglas luego de lo que me hiciste? |
Это был самый душераздирающий жизненный урок, который я слышал. | Fue el examen de vida más conmovedor que he escuchado. |
Боже! Я могу описать ужас, который наблюдаю но он такой неизмеримый и душераздирающий, что я не могу заставить себя сделать это. | Dios santo, podría describir el horror que estoy presenciando, pero es tan horrible y desgarrador que no tengo fuerzas para hacerlo. |
Этот душераздирающий материал поступил с борта "Кристиана I", корабл*, поднимающих затонувшие судна в Индийском океане... | Estas imágenes borrosas nos llegan desde el Christian I ¿Cómo quieres los huevos, Dan? |
Душераздирающий крик. | Un grito atroz. |
Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон. | Mientras tanto, Bella revivía la historia del príncipe convertido en Bestia. Hasta oír su lamento desgarrador. |
О, это так душераздирающий | Es muy doloroso. |
Душераздирающий. | Fue horrible. |
Душераздирающий конец! | Lo que un final desgarrador... |
Душераздирающий момент. | Un momento de desesperación. |