сов.
замолвить словечко за кого-либо разг. — interceder (hablar) en favor de alguien
ЗАМОЛВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
замолвить за | hablar bien de |
замолвить за меня словечко | hablar bien de mí |
замолвить за тебя | hablar bien de ti |
замолвить за тебя словечко | hablar bien de ti |
мог бы замолвить словечко перед | alguna influencia con los |
могла бы замолвить | pregunta si podrías hacer una |
могла бы замолвить | pregunta si podrías hacer una llamada |
могла бы замолвить за | pregunta si podrías hacer una llamada en |
не могла бы замолвить | Me pregunta si podrías hacer una |
не могла бы замолвить | Me pregunta si podrías hacer una llamada |
Ты не могла бы замолвить | Me pregunta si podrías hacer una |
Ты не могла бы замолвить | Me pregunta si podrías hacer una llamada |
Я мог бы замолвить | Podría hablarle |
я мог бы замолвить словечко перед | tengo alguna influencia con los |
ЗАМОЛВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как насчет замолвить за меня словечко... | ¿Por qué no le hablas de mí a...? |
Хорошо, Тони. Не хочешь замолвить за Билла, не помогай и другим. | Si no puedes recomendar a Bill... no recomiendes a nadie. |
- Я могу замолвить за вас словечко. | - Se lo diré a su director. |
Послушай, Дарио, похоже ты знаком с этой женщиной, почему бы тебе не замолвить за меня доброе словечко этой госпоже? | Hola, Dario, ya que conoces a la sirvienta, ¿por qué no te hablas también a la patrona? |
Не можешь замолвить за меня словечко? | ¿Por qué no le hablas de mí? |
Просто я хотел попросить вас позвонить инспектору Тодду и замолвить за меня словечко, но если нет, ничего страшного | Esperaba poder llamar al inspector Todd y aclarar las cosas, pero no pasa nada. |
Tы можешь, при случае, замолвить за меня словечко перед мамой? Побьёшь карту? | Cuando hables con tu mamá, habla en mi favor. |
- Ты можешь замолвить за меня словечко? | - ¿ Hablarás con ellos? |
Я пытался замолвить за тебя словечко перед Сиеной но не думаю, что она меня услышала. | George, quise interceder por ti, pero Siena no me escuchó. |
Ваше слово может изменить баланс, если вы решите его замолвить. | Su palabra puede inclinar la balanza, si decide darla. |
Здесь мистер Марли хочет замолвить слово. | El Sr. Marley quisiera decirle algo. |
Может, смогу замолвить за тебя словечко. | Quizá pueda hablar bien de tí |
Я прилетела домой и спросила маму не могла бы она разузнать, есть ли где-нибудь работа и замолвить за меня словечко на телевидении, или радио, или газете но только не на ее пивоварне... | Por lo tanto, volé a casa y pregunté a mi madre, mamá, si yo pudiera husmear y ver si algún trabajo, ya sabes, me habló en un de las estaciones de la TV o estaciones de radio o periódicos pero no su fábrica de cerveza - muchas gracias! |
Может, ты могла бы замолвить за меня словечко капитану Сиско. | Podrías interceder por mí ante el capitán Sisko. |
Ты можешь замолвить за меня словечко? | Ok, pero me podés recomendar? |