МАГИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в свой магический шар | en mi bola de cristal |
Глаз магический | Ojos malvados |
даже магический | misterio Cuando |
исторический, даже магический | de misterio Cuando |
магический | magia |
магический | mágica |
магический | mágico |
магический | malvados |
магический артефакт | artefacto mágico |
магический дом | casa mágica |
магический круг | círculo mágico |
магический меч | espada mágica |
магический молот | martillo mágico |
магический номер | número mágico |
магический плащ | capa mágica |
МАГИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
МАГИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное. | Esta es la misma genuina, mágica y auténtica bola de cristal... usada por los sacerdotes de Isis y de Osiris en épocas de faraones... cuando Cleopatra vio llegar a Julio César y Marco Antonio... y etcétera. |
Сказал, что у них есть какой-то магический обряд, который может.. вернуть умерших к жизни. | Dijo que tienen algún rito mágico, que puede, devolver los muertos a la vida. |
А магический караван? | ¿Y la caravana del brujo? |
А сейчас, Синбад, я обрету магический щит. | Y ahora, Simbad... - El escudo de la oscuridad será mío. |
Магический театр!" | ¿Qué tienes ahi? |
Магический театр сегодня ночью... только для сумасшедших... | TEATRO MÁGICO ÉSTA NOCHE. SÓLO PARA LOCOS. |
Ну, а теперь я покажу вам наш маленький магический театр. | Y ahora... les muestro... nuestro pequeño Teatro Mágico. |
- Магический талисман? | - ¿Un talismán mágico? |
- Магический щит. | -Escudos protectores. |
"Это магический билет." | Y me murmuró al oído: "Este es un entrada mágico" |
Билет магический. | Este entrada es mágico, y de veras funciona. |
- Это как магический трюк. | -Es como un truco de magia. |
Как мне теперь выполнять свой магический номер? | ¿ Cómo voy a hacer mi acto? |
Она делала с ними магический номер. Это был ее талант для конурса. | Eran para su acto de magia del concurso. |
Я думал что вхожу в магический мир чувственных наслаждений. | Creí que entraba en un mundo mágico de deleite sensual pero fue lo normal; |