1) (обида, огорчение) kinyongo ед., nyongo (-), pakanga (-), uchungu (ед.; ma-)2) (горький вкус) pakanga (-), shubiri (-), uchungu (ед.; ma-)
(горький вкус) bitter taste; (что-л. горькое) bitter stuff; (перен.) bitterness
• с горечью - acide (ferre in anima sua);
• начинает ощущаться какая-то горечь - surgit amari aliquid;
{N}
դառնւթյւն
կծվահամ
կծվւթյւն
կսկիծ
մրւր
- с горечью
прям., перен. гарката, -ты жен., гаркота, -ты жен.
горыч, -чы жен., разг. горкасць, -ці жен.
гарката; гаркота; горасць; горасьць; горкасць; горкасьць; горыч; чэмер
ж . ἡ πίκρα, ἡ πικράδα, ἡ πικρή γεύση·
2. перен ἡ πικρία, ἡ πίκρα, ἡ στενοχώρια.
ж.
1. (горький вкус) ачуу даам;
у меня горечь во рту оозум ачуу даамданып турат;
2. перен. (горькое чувство) кайгы, чер, ызалык;
горечь воспоминаний эске түшүргөндүн кайгысы.
1) goût m amer
горечь во рту — goût amer, saveur f âcre, ça accroche la bouche
2) перен. amertume f
горечь воспоминаний — la nostalgie du passé
rūgtuma garša, rūgtums, sīvuma garša, sīvums, sūruma garša, sūrums; rūgtums, sarūgtinājums
аджджылыкъ
accılıq
жен. аджджылыкъ
1) (горький вкус, запах) amargor m
2) (что-либо горькое) (lo) amargo
3) (о чувстве) amargura f
горечь утраты, разочарования — la amargura de las privaciones, de la desilusión
Rzeczownik
горечь f
gorycz f
فقط مفرد : تلخي ؛ درد ؛ کدورت
bitterhet
горчина, горак укус
ж 1
горечь
талхӣ, тундӣ
1) Bitterkeit f, bitterer Geschmack
2) перен. Bitternis f
o'rtanmoq, taxirlik
1) (sapore) amaro
2) (горькое чувство) amaro m, amarezza
с горечью смотреть на что-л. — guardare con amarezza a qc
ж
amargor m; (о вкусе) gosto amargo; (о чувстве) amargura f, amargor m
trpkost
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones