1) (предел) hadi (-), kikomo (vi-), mkomo (mi-), ukomo (ед.; komo), mpaka (mi-)2) (воображаемая линия между государствами) mpaka (mi-)
ГРАНИТЬ ← |
→ ГРАНИЧАЩИЙ |
ГРАНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГРАНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. boundary, border; (государственная) frontier; (крайние пункты) bounds pl., confines pl.
граница вечного снега геогр. — snow-line
2. (предел) limit
перейти все границы, выйти из границ — overstep the limits, exceed all bounds
это переходит все границы — that is too much; it's the limit разг.
не знать границ — know* no bounds
не видно границ (дт.) — there seems to be no limit (to)
♢ за границей, за границу — abroad
из-за границы — from abroad
• восточные =ы - fines (termini) orientales;
• до верхних границ леса - ad limites superiores silvarum;
• нижняя = вечных снегов - limes inferior nivis perpetuae;
• проводить, устанавливать границы - fines (imperii) terminare;
• переходить в своих произведениях должные границы - ultra legem tendere opus;
1) (между государствами) граніца, -цы жен., мяжа, -жы жен.
2) в др. знач. мяжа, -жы жен.
за границей — за мяжой
за границу — за мяжу
из-за границы — з-за мяжы
мяжа, -жы- граница верхняя- граница внешняя- граница временная- граница гетероперехода- граница, движущаяся инерциально- граница двойниковая- граница дисперсной среды- граница доменная- граница испарения фазовая- граница контура- граница корней полинома- граница наружная- граница нижняя- граница области- граница опёртая- граница перехода- граница плоская- граница раздела сред- граница свободная- граница удельной активности нижняя- граница фазовая
ж ί. τά. σύνορα, ἡ μεθόριος:
государственная \~ τά σύνορα τοῦ κράτους· перейти \~цу περνάω τά σύνορα· за \~цей, за \~цу στό ἐξωτερικό· из-за\~цы ἀπό τό ἐξωτερικό·
2. перен (предел) τό δριο{ν}:
выйти из \~ц (приличия) βγαίνω ἀπό τά δρια (τής εὐπρέπειας).
1. gräns
gränsen mot (el. till) grannlandet--граница с соседним государством staka ut gränser--отменить границу
{hej:d}2. hejd
det var ingen hejd på hans uppfinningsrikedom--он был безудержным изобретателем (фантазёром)
ж.
1. чек ара;
государственная граница мамлекеттик чек ара;
за границей чек аранын ары жагында;
из-за границы чек аранын ары жагынан;
2. чаще мн., перен. (предел) чек, коюлган чек;
ставить границы чему-л. бир нерсеге чек коюу, белгилүү бир эрежени бузууга жол бербөө;
перейти все границы бардык чектен өтүү, чектен чыгуу.
ж.
1) limite f; frontière f (государственная); confins m pl (крайние пункты)
2) перен. (предел) limite f, bornes f pl
границы возможного — limites du possible
это переходит все границы — cela passe toutes les bornes, ça dépasse les bornes; c'est trop fort (это слишком)
не знать границ — ne pas connaître de limites (или de bornes)
••
за границей, за границу — à l'étranger
из-за границы — de l'étranger
1) сынъыр, удж (крайняя точка)
государственная граница - девлет сынъыры
2) перен. ад
переходить все границы - адден тыш олмакъ, адсыз-эсапсыз олмакъ
1) sıñır, uc (крайняя точка)
государственная граница - devlet sıñırı
2) перен. ad
переходить все границы - adden tış olmaq, adsız-esapsız olmaq
жен.
1) сынъыр, удж (крайняя точка)
государственная граница — девлет сынъыры
2) перен. ад
переходить все границы — адден тыш олмакъ, адсыз-эсапсыз олмакъ
ж.
1) límite m; frontera f (государственная); linde m, lindero m (черта раздела)
граница вечного снега — límite de nieves perpetuas
переходить границу — pasar (atravesar, franquear) la frontera
2) (предел) término m, límite m, confín m
не знать границ — no conocer término (límite, fin)
это переходит все границы — esto sobrepasa todos los límites, esto pasa de la raya
••
за границей — en el extranjero
за границу — al extranjero
из-за границы — del extranjero
1) граница, међа
2) оквир, рам
3) могућност,мера
грани́цы возмо́жного — границе могућности
в грани́цах прили́чия — у оквирима пристојности
за грани́цу — у иностранство, преко гране
всему е́сть грани́цы — свему има граница
ж чик; выйти из границ чиктән ашу △ за границу чит илгә; за границей чит илдә; из-за границы чит илдән
ж.
Grenze f
за границей — im Ausland
за границу — ins Ausland
из-за границы — aus dem Ausland
confine, frontiera, limite
за границей/за границу — all'estero
ж.
1) limite m
2) confine m, frontiera f ( см. тж границы)
- граница аустенит - феррит- верхняя граница- граница вечных снегов- воображаемая граница- граница высотности- граница геологических образований- граница глубины резкости- граница дислокации- доверительная граница- граница допуска- граница достоверности- граница зерна- граница катодного свечения- граница климатической зоны- граница множества- граница молчания- граница насыщения- нижняя граница- граница области- граница ошибки- граница погрешности- граница прилива- граница приливной зоны- граница раздела- граница слышимости- снеговая граница- граница участка- граница электронно-дырочная
ж.
1) (линия раздела) confine m, frontiera
государственная граница — confine nazionale
нерушимость / неприкосновенность границ — inviolabilità delle frontiere
перейти границу — passare la frontiera
нарушать границу — violare la frontiera; sconfinare vi (a)
на границе двух эпох перен. — al confine tra due epoche
2) обычно мн. перен. (предел) limite m, barriera, confine m
его самолюбие не знает границ — il suo amor proprio e senza limiti / non conosce limiti
за границей — all'estero, oltre confine
из-за границы — dall'estero
в границы в знач. предл. + Р — nei limiti di qc
в границах в знач. предл. + Р — nei limiti, entro i limiti
за границы в знач. предл. + Р — oltre i limiti / confini di qc
за границами в знач. предл. + Р — oltre i limiti di
держать себя / держаться в границах редко — non superare i confini; tenersi nei limiti; tenersi dentro i confini
переходить все границы — andare oltre tutti i limiti, debordare vi (a)
ж
limite m; (государственная) fronteira f, divisa f; прн (предел) limite m, limiar m
¤ 1. за границей -- за кордоном
¤ за границу -- за кордон
¤ из-за границы -- з-за кордону2. війти из границ приличия -- вийти за межі пристойності
астр., матем., физ.
межа; (рубеж) рубіж, -бежу; (предел) границя
- верхняя точечная граница- виртуальная граница- внутренняя граница- воображаемая граница- геометрическая граница- граница возбуждения- граница выпуклости- граница группы- граница звездообразности- граница клетки- граница неопределённости- граница погрешности- граница полосы- граница раздела- секторная граница- граница симплекса- граница устойчивости- доверительная граница- красная граница- нехэловская граница- нижняя граница множества- предупреждающая граница- снежная граница- собственная граница- фазовая граница- хэловская граница
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones