1. kallar
han kallas (för) Lillen--его зовут Лиллен (малыш)
{²'up:kal:ar}2. uppkallar
han är uppkallad efter sin morfar--его назвали в честь дедушки
{}3. uppkalla
НАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем называть их | oss kalla dem |
будем называть тебя | kalla dig |
будет называть | kalla |
будет называть меня | kalla mig |
будете называть | kan ni kalla |
будете называть меня | kan ni kalla mig |
будете называть меня Джесси | kan ni kalla mig Jessie |
Буду называть | Jag kallar |
буду называть | kallar |
буду называть | ska kalla |
буду называть вас | kallar er |
буду называть тебя | kallar dig |
буду называть тебя | ska kalla dig |
буду называть тебя | skall kalla dig |
будут называть | de kallar |
НАЗЫВАТЬ - больше примеров перевода
НАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой! | Ingen kallar en Firefly uppkomling! |
Можно называть вас настоящим именем? | Nu går det nog bra att använda ert riktiga namn. |
Стоит ли вам ее называть, сэр? | Kan jag säga det till er, sir? |
Никто не смеет называть Алоизия Гогарти угонщиком. | Ingen får kalla Aloysius Gogarty för biltjuv. |
Я даже не знаю, как мне теперь вас называть! | Du är avskyvärd! |
...или мне называть тебя "специальный посол Якушева"? | Eller ska jag säga "sändebudet Yakushova"? |
- Ладно, хватит меня так называть. | -Sluta med "professorn". |
font color-"#e1e1e1" -Ваше появление было похоже на трюк. font color-"#e1e1e1"Мы должны называть сэра "Трюк" (Susen). | Efter magisterns skarpa entré, kanske vi får säga "Susen"? |
Меня должны font color-"#e1e1e1"называть "Трюк" (Susen), да? font color-"#e1e1e1" -Да-а! | Tycker ni jag ska heta Susen, då? |
Ты стар, чтобы называть меня так, Чарльз. | Kan jag skriva under och gå hem. Du är för gammal för att kalla mig mr Thatcher, Charles. |
Вы стары, чтобы называть по-другому. | Ni är för gammal för att kallas någonting. |
Теперь, когда мы стали друзьями, можете называть меня мисс Мэлотт. | Och eftersom vi är vänner kan ni kalla mig miss Malotte. |
Думаю, вы можете называть меня организатором. | Man kanske kan kalla mig gynnare. Jag har gjort lite av varje. |
Один глоток и я буду называть его игристое бургундское. | En slurk, så säger jag väl "bourgougne roschévin". |
Нэнси, потрудись не называть хозяйку "она". | -Kalla inte frun för "hon". |