ПЕРЕСМОТР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕСМОТР фразы на русском языке | ПЕРЕСМОТР фразы на шведском языке |
ПЕРЕСМОТР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕСМОТР предложения на русском языке | ПЕРЕСМОТР предложения на шведском языке |
Пересмотр проводится на основании аттестации с учётом смягчающих обстоятельств." | "med siouxerna i september 1876. "Denna presumtion kan komma att modifieras... "i händelse av förmildrande omständigheter." |
Пересмотр не рассматривается. | Att tänka om är inte ett val. |
ак только та угроза была бы устранена, они пересмотр€т решение о разрушении устройства. | När hotet blivit eliminerat kommer de överväga beslutet om enheten. |
Я сказал пересмотр, а не уход от них. | Jaså? Det kommer som en chock. |
Эй, Макс, когда у тебя следующий пересмотр дела? | - Är du inte arg? - Nej. |
Ну так, поверьте мне, я никуда не денусь и слава Богу. А у тебя когда будет пересмотр дела? - В следующем месяце. | Sen exploderar jag och blir en gudomlig eldkula. |
Как это им поможет? Ну они могли бы отследить научные публикации И проверить, не опубликует ли кто такой обоснованный пересмотр в течение пары месяцев. | Om någon kommer med ett påstående inom någon månad eller så- så är det den personen som har min dator. |
В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации. | Som ett resultat av detta har ledarna här på världsmötet gjort en remarkabel vändning i kring deras beslut imorse att tacka nej till Annas presentation. |
У Вэнса пересмотр старых и новых международных дел и он попросил посодействовать ему от лица всех директоров NCIS. | Vances genomgång av internationella fall. Och hans begäran om bidrag från alla NCIS-chefer. |
Это мой шанс на пересмотр дела. | Och det här? Det här är min rättegång. |
Хороший большой пирог, какой можно купить в торговом центре? Спасибо за пересмотр. | En kaka man kan köpa i gallerian. |
Пересмотр дела, да? Думаешь, у него есть шанс? | - Tror du han har en chans? |
Я подала аппеляцию, на пересмотр вашего дела. Вы должны выйти в ближайшее время. | Jag har öppnat juridiska förfaranden för att du ska släppas fri. |
Мы благодарны, что этот кошмар для Джессики наконец закончился, и мы рады поблагодарить суд за поиски правды и за пересмотр решения. | Vi är tacksamma för att Jessicas mardröm är över. Vi vill tacka rätten som fick fram sanningen och upphävde domen. |
- Мы с Фрэнком предлагаем включить в поправку положение, запрещающее пересмотр этого вопроса в течение 10 лет. | Frank och jag föreslår en majoritet för motionen i stället för att ta upp frågan i tio år. |