ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я никогда раньше не слышал, чтобы слово продолжительный употребляли с поцелуем. | - Gör ni? |
Весьма сложный и продолжительный процесс. | Invecklat och tidsödande. |
...следующие показания. Состоялся продолжительный допрос первых свидетелей обвинения, | Det var en dag av starka vittnesmål från åklagarsidans första vittne. |
Я ухожу в продолжительный отпуск. | Jag ska ta tjänstledigt. |
Это самый продолжительный смех, который я когда-либо слышал. | Det var det längsta skrattet jag någonsin hört i hela mitt liv. |
У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине. | De är osams. Du har nog hamnat i deras korseld, Veum. |
продолжительный процесс. | Jag vill inte vara ohövlig, men... Vad ska det här leda till? |
- Вы предпочитаете Уолт или Уолтер? - Продолжительный насколько? | Vi påbörjar en behandling, Walt. |
Вообще-то у нас очень продолжительный обеденный перерыв, а в паре кварталов есть небольшой отель. | Vi får en lång lunchpaus, det finns ett litet hotell några kvarter härifrån. |
Думаю, что это будет более продолжительный и более вдумчивый процесс, чем мы предполагали ранее. | Jag tror det här blir en längre och mer involverad process än vi trodde. |
Его короткий сон я превратила в более продолжительный. | Hans tupplurar blev allt längre. |
У нас был продолжительный разговор. | Minns du henne? Vi hade ett långt samtal. |
Это продолжительный разговор. | -Det krävs nog ett längre samtal. |
Это все мишура — продолжительный ужин, особенно в самый разгар дела, потакание слабостям. | En utdragen middag mitt i ett fall är en överdrift. |
Конечно, так называемые друзья предполагали противоположное, что у тебя был продолжительный роман с Салли Саммерс. | Vissa, så kallade vänner, påstod det motsatta att du haft en långvarig affär med Sally Summers. |