ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более продолжительный | a longer |
в продолжительный | an extended |
продолжительный | long |
Продолжительный | Ongoing |
продолжительный и | significant and |
продолжительный и | the significant and |
продолжительный и стабильный | significant and steady |
продолжительный и стабильный | the significant and steady |
продолжительный и стабильный период | significant and steady period |
продолжительный и стабильный период | significant and steady period of |
продолжительный и стабильный период экономического | significant and steady period of economic |
продолжительный и стабильный период экономического | the significant and steady period of economic |
продолжительный и стабильный период экономического роста | significant and steady period of economic expansion |
самый продолжительный | s the longest |
Это самый продолжительный | That's the longest |
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
32. принимает к сведению предложение Генерального секретаря, содержащееся в тексте его доклада, излагающем меру 21A/57/387 и Corr.1., о подготовке более стратегического среднесрочного плана на менее продолжительный период, увязанного с наброском бюджета, и просит Генерального секретаря представить более подробное предложение Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам для рассмотрения на ее пятьдесят восьмой сессии; | 32. Takes note of the proposal of the Secretary-General, contained in action 21 of his report,A/57/387 and Corr.1 for a shorter, more strategic medium-term plan that is linked to the budget outline, and requests the Secretary-General to submit a more detailed proposal to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for consideration at its fifty-eighth session; |
3. принимает к сведению также продолжительный и стабильный период экономического роста, особенно в течение последнего десятилетия, вызванный появлением перворазрядной индустрии туризма, и необходимость уделять внимание повышению уровня социальной сплоченности в территории; | 3. Also takes note of the significant and steady period of economic expansion, in particular over the last decade, fuelled by the emergence of high-end tourism, and the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion in the Territory; |
выражая глубокую обеспокоенность продолжающимся ухудшением гуманитарной ситуации и обстановки с точки зрения безопасности в секторе Газа, в том числе в результате военных действий Израиля в районах проживания гражданского населения, воздушных налетов и закрытия на продолжительный период переходов в сектор Газа и из него, а также обстрела ракетами территории Израиля, и негативными последствиями событий июня 2007 года, приведших к незаконному захвату учреждений Палестинской администрации в секторе Газа, | Expressing deep concern about the continuing deterioration in the humanitarian and security situation in the Gaza Strip, including that resulting from the Israeli military actions against civilian areas, air raids and the prolonged closure of crossings into and out of the Gaza Strip, as well as from the firing of rockets into Israel and the negative impact of the events of June 2007 leading to the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip, |
учитывая продолжительный и стабильный период экономического роста, подпитываемого продолжающимся ростом в секторе туризма высокого класса, | Acknowledging the significant and steady period of economic expansion fuelled by the continuing growth of high-end tourism, |
Я отправлю его в Мэйн в продолжительный и приятный отпуск. | I'm sending him up to Maine for a nice, long rest. |
По-моему вам необходим продолжительный отдых. | You should really have a good rest. |
Тогда... простите меня за столь продолжительный рассказ. | Well, then, forgive me for my long-winded recitation. |
Я никогда раньше не слышал, чтобы слово продолжительный употребл*ли с поцелуем. | I never heard permanent mixed up with a thing like a kiss before. |
Если продолжительный, я даю вам 100,000 yuan снова | If continued, I give you 100,000 yuan again |
И тогда - я впервые испытала продолжительный оргазм. | It exploded and that was the first time I had a neverending orgasm. |
Но я погрузил ее в сон, глубокий продолжительный сон, и три эти вещи перестали для нее существовать. | But give it sleep, deep lasting sleep, and those three things cease to exist for it. |
Эффект слишком продолжительный, неприятно то, что она действует непосредственно на мозг. | It hangs around too long and what's really screwy is it heads straight for the brain. |
Весьма сложный и продолжительный процесс. | Complicated and time-consuming. |
Жирная, острая пища, продолжительный душ, содовая, тесное белье, танцы. - Не танцевать? | Zaèinjenu food, long showers, soda, closely underwear, dancing... |
Но это возможно. ...следующие показания. Состоялся продолжительный допрос первых свидетелей обвинения, | ...then following opening statements it was a day ofstrong testimony from the Prosecution's first witnesses, |