СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сентиментальный | sentimental |
такой сентиментальный | så här sentimental |
Ты такой сентиментальный | Du är så |
СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя. | Och kom ihåg att ditt hjärta inte bedöms efter hur mycket du älskar utan efter hur mycket andra älskar dig. |
Сентиментальный бред. | Sentimentalt struntprat! |
Милый, сентиментальный и отважный Макс, который не испугался неизвестной, неопытной девочки. | Kära sentimentala, generösa, modiga Max Fabian, som tog en chans med en okänd, oprövad amatör. |
Я тоже сентиментальный, Бик. | Jag är också sentimental. |
Сентиментальный зануда. | Din sentimentala drummel. |
что ты сделаешь? что ты нежный сентиментальный тип. | Lära känna varandra. Vad gör man? Tar fram skivorna, visar henne att man har sparat dem i alla år vilket betyder att man är underbar och känslosam. |
Лио, нам нужно разделить с тобой последний, сентиментальный момент. | Leo, vi måste dela några sista ord. |
Сентиментальный глупец. | En sentimental dåre. |
Ты после перестрелок всегда очень сентиментальный | Du blir alltid lite grårtmild efter en eldstrid. |
Я не думала, что вы такой сентиментальный тип. | Jag visste inte att ni var den sentimentala typen. |
Как мило. Ни когда не думала, что ты такой сентиментальный. | Jag har aldrig uppfattat dig som sentimental. |
- Она мне понравилась - очень милый сентиментальный бред. Да что ты...? | - Sån sentimental smörja... |
И Вы, такой сентиментальный: | Och du blir alldeles sentimental. |
Ты всегда такой сентиментальный? | Är du alltid så här sentimental? |
Какой же ты все-таки сентиментальный. | Så sentimental du är då. |