СЧЕТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЧЕТ фразы на русском языке | СЧЕТ фразы на шведском языке |
а на счет три | ah på tre |
А что на счет тебя | Du då |
атакуем на счет три | härska på tre |
банковский счет | bankkonto |
банковский счет | bankkonton |
банковский счёт | eget bankkonto |
банковский счёт | ett bankkonto |
банковский счет | konto |
банковский счёт в | ett konto i |
банковский счёт в | konto i |
банковский счет за | konto under |
банковский счет за последние | konto under en |
банковский счет за последние шесть месяцев | konto under en sexmånadersperiod |
банковский счет на | bankkonto |
Билет на поезд и оплаченный гостиничный счёт | En tågbiljett och en hotellreservation |
СЧЕТ - больше примеров перевода
СЧЕТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЧЕТ предложения на русском языке | СЧЕТ предложения на шведском языке |
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно. | Vi vill verkligen understryka att det inte är så här vi beter oss. Vi kommer självklart att betala för det. Säg bara vad det kostar, så ersätter vi er för fönstret. |
На позицию на счёт три. | Jag sticker. Nedräkning. |
Я воевал. - Ваш счет, барон. | - Jag var också med i kriget. |
Как на счёт завтрака? | Vill ni ha frukost? |
Вам не стоит беспокоиться на мой счёт. | Oroa er inte för mig. |
А как на счет "Золушки" или большой и страстной истории любви? | Kanske "Askungen" eller nån kärlekshistoria? |
Как на счёт перекусить? | Ska vi äta en bit? |
- А что на счёт денег? | Pengarna, då? |
- Поездка весьма затянулась, не правда ли? - Как на счёт заявления? | Kanske en bild för tidningen? |
Ты же не передумала на счёт Кинга, так ведь? О, нет. | Du har väl inte ändrat dig vad gäller King? |
Я же вижу, что ты чувствуешь на его счёт. | När du känner så för honom. |
- Ну так как на счёт чека? | Får jag checken? |
...мне нужен счёт и доступ к отчётам, чтоб без обмана. Идёт? - Да. | Ska bara kolla så ni inte blivit lurade. |
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это. | Det gör inget att jag inte fått lön på två månader. Men att vi skulle dela bankkonto... att ni skulle ta hälften av mina besparingar... vore helt outhärdligt. |
Ничего, запиши на мой счёт. | -Sätt upp det på mitt konto. |
СЧЕТ - больше примеров перевода