1. dit
resa dit--ехать туда titta inte dit!--не смотри туда! det hör inte dit--это к этому не относится han vinglade hit och dit--он шатался в разные стороны
{d'i:tåt}2. ditåt
någonting ditåt--что-то в этом роде
ТУДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше туда | dit mer |
Бредущий туда | Tecknat där |
Бредущий туда, куда | Tecknat där |
Бредущий туда, куда я | Tecknat där jag |
Бредущий туда, куда я указал | Tecknat där jag sa |
Бредущий туда, куда я указал | Tecknat där jag sa till |
Бредущий туда, куда я указал | Tecknat där jag sa till dig |
бы меня туда | mig där |
бы меня туда | ta med mig dit |
бы не пошла туда | skulle inte gå dit |
вам нельзя туда | du kan inte gå in där |
Вам туда | Den här vägen |
вам туда | gå in där |
Вам туда | här vägen |
вам туда нельзя | du kan inte gå dit |
ТУДА - больше примеров перевода
ТУДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы выслали туда людей. Им нужно было укрытие для этого вертолёта. | De måste ha dumpat helikoptern där. |
Высылаем туда команду. | Vi sätter ihop ett team. |
Туда, мистер Крингеляйн. | Den här vägen, mr Kringelein. |
Я был в больнице всю ночь, ходил туда сюда по коридору. Мне не разрешили её увидеть, и я стоял у приемной. | Jag fick gå i sjukhuskorridoren hela natten, utan att få träffa henne. |
Вон туда, прямо за углом. | Runt hörnet. |
Нет, сэр. Я решила отправиться в Нью-Йорк, и я туда попаду,.. - ..даже если мне придётся голодать всю дорогу. | Nej, jag satte sikte på New York och jag ska dit... om jag så måste svälta. |
Ну, какой же смысл приезжать туда в 3 часа ночи? | Vem brukar komma klockan 3.00 på morgonen? |
А ещё я продал рубашки и носки. Я всё вписал туда. | Kalsonger och strumpor bjuder jag på. |
Двое мужчин пришли туда, чтобы убить меня. | Det var män där som ville döda mig. |
Пойду туда. | Tack. |
Нет. Он туда не идет. | Kan jag få skjuts med lastbilen? |
- Идем туда. - 3ачем? | Vi ska gå in där. |
Родители отправились туда после истории с дядей. | De flyttade dit efteråt. |
Это профессор, у которого нет фаланги пальца? 3ачем ему туда? | Är det professorn, som saknar lillfingret? |
Отведите меня туда. | Vill ni visa mig? |