1. hård
hårda strider--тяжёлые бои en hård vinter--тяжёлая (суровая) зима hårt arbete--тяжёлая работа
{svå:r}2. svår
en svår sjukdom--тяжёлая болезнь ett svårt brott--тяжкое преступление en svår jordbävning--сильное землетрясение
{tung:}3. tung
en tung väska--тяжёлая сумка ett tungt arbete--тяжёлая работа en tung plikt--тяжкий долг
{t'yng:re}4. tyngre
ТЯЖЁЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Блин, этот костюм такой тяжелый | Gud, vad tung dräkten är |
Был тяжелый | har varit en tuff |
был тяжелый | varit en lång |
был тяжёлый год | ett tufft år |
был тяжёлый год | har varit ett tufft år |
был тяжелый день | haft en jobbig dag |
был тяжелый день | haft en lång dag |
был тяжелый день | har varit en lång dag |
Был тяжелый день | har varit en tuff dag |
был тяжелый день | varit en lång dag |
был тяжелый день и | varit en lång dag |
Вечер был тяжелый | Det har varit en lång kväll |
Вечер был тяжелый | en lång kväll |
Вечер был тяжелый | har varit en lång kväll |
Вечер был тяжелый | varit en lång kväll |
ТЯЖЁЛЫЙ - больше примеров перевода
ТЯЖЁЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У нас впереди тяжелый день. | Vi har mycket att göra i morgon. |
Может быть, вам мешает ваш кошелек, он слишком тяжелый. Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает. | Jag kan lätta på er börs och dela med mig åt dem som har mindre. |
Тяжелый день. | -En hård dag. -En bortkastad dag. |
Да, тяжелый. | -Bortkastad? |
Тяжелый. | Vad tungt. |
Он сам был весь тяжелый! | Han var packad jämt! |
У меня был тяжёлый день. | Det har varit en hård dag. |
— Ладно, детка, у меня был тяжелый день. | Det har varit en lång dag för mej. |
Я говорил, что театр это на девять десятых тяжелый труд. | - Teater är nittio procent hårt arbete. |
Тяжелый случай. | sade Raleigh. |
Осторожно, он тяжёлый. | Var försiktig. Den är tung. |
Раз вы решили на плечи взвалить мне эту власть, я должен терпеливо, хочу иль нет, тяжёлый груз нести. | Så hälsar jag er då med kungatitel. Leve Richard, Englands ädle kung! Leve Richard, Englands ädle kung! |
У тебя сегодня был тяжёлый день? | Har du haft det jobbigt i dag? |
Он тяжелый и умелый противник, но я пока не потерял ни одной фигуры. | Han är en skicklig taktiker, men än har jag inte givit upp en enda pjäs. |
Тем опытом, который имеет тенденцию оставлять тяжелый камень на сердце мужчины? | Sånt kan kännas motigt för en man, eller hur? |