АНГАР ← |
→ АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ |
АНГЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ангел | ängel |
ангел | ängeln |
Ангел | Angle |
ангел | är en |
ангел | är en ängel |
Ангел | En ängel |
ангел | min ängel |
Ангел Апокалипсиса | apokalypsens ängel |
ангел без | ängel utan |
ангел Божий | ängel |
ангел Боттичелли | en Botticelli-ängel |
ангел в | ängeln i |
ангел в | en ängel i |
ангел во | ängel |
ангел во | en ängel |
АНГЕЛ - больше примеров перевода
АНГЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как ангел в джунглях. | Som en ängel i en djungel. |
- Милая. - Джордж - ангел? | -George är väl en ängel? |
- Да, ангел. | -Ja. |
Ты просто ангел, что успел к ланчу! | Vad bra att du kom i tid för lunch. |
И как Айви думает о нем, ибо он ангел. | Och hans Ivy tänker på honom för han är en ängel. |
Ты просто ангел. | Du är underbar. |
Прости, мой ангел. | Förlåt... |
Ты просто ангел. Прекрасный, болтливый, маленький ангел. | - Du är en söt men naiv liten ängel. |
Это тот парень, что преследовал тебя? Нет, мой ангел. | - Mannen måste ha skuggat dig dit. |
- У нас есть, мой ангел, у нас есть. | - Vi har den! - Det gör ont. |
Ничего плохого здесь не случится. Хочешь чего-нибудь выпить, ангел? | Vill du ha nåt att dricka? |
Но он согласился выйти на улицу, вместе с тобой, мой ангел. Он был достаточно глуп, чтобы сделать это. | Han gick in där tillsammans med dig, för just så korkad var han. |
И в тот же миг, Как некий ангел, появился разум И падшего Адама прочь изгнал. | Ja, i samma stund kom vis besinning som en Herrans ängel och drev gamle Adam ur hans kropp! |
Вы милы, как ангел, Кет. | En ängel liknar er, Kate, och ni är lik en ängel. |
Ангел второго класса. | - Ängel, klass 2. |