ГОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а сегодня — ты мой гость | Idag är du min gäst |
был гость | en gäst |
важный гость | är en viktig gäst |
важный гость | en viktig gäst |
важный гость | viktig gäst |
вам гость | Du har besök |
вам гость | ni har besök |
всегда желанный гость | alltid välkommen |
всегда желанный гость | är alltid välkommen |
всегда желанный гость | välkommen |
вы здесь гость | ni är gäst här |
Вы наш гость | Bli vår gäst |
главный гость | främste gäst |
гость | är gäst |
гость | besökare |
ГОСТЬ - больше примеров перевода
ГОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мистер Прайсинг, гость. - Мистер Прайсинг. | Jag är dr Zinnowitz. |
- У нас будет гость. | - Vi får en gäst. |
У нас будет гость, Сюзэтт. | Vi får en gäst. |
Сегодня здесь ночует еще один гость. | Här är ytterligare en gäst. |
Луиза, у нас новый гость. Мистер... | Louisa, jag har en gäst till. |
Прошу меня извинить, м-р Батлер - наш гость. | Ursäkta mig. |
"Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием." | Vår älskade Fuler och Napaloni bevittnar denna historiska parad. |
Я ведь здесь гость! А как со мной обращаются! | -Ingen talar så till mig i mitt hem! |
Ты же почётный гость, не опоздай. | Du får inte vara sen. |
К вам гость. | Det är nån här som vill träffa dig. |
- Прекрати. он наш гость. | - Sluta. Han är vår gäst. |
Рик, сегодня у нас важный гость, майор Штрассе, из третьего рейха. | Major Strasser från Tredje riket kommer hit. |
Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом. | Jag är bara besökare, och jag råder dig att stänga dörren för dem. |
Мой дядя здесь просто гость. Я говорила вам о нем. Он приехал сюда с востока погостить. | Jag nämnde ju att han är här på besök från östkusten. |
Джо, скажи слуге, что у нас гость. | Joe, säg till att vi har en gäst. |