1. donerar
konstnären donerade tavlan till museet--художник подарил музею свою картину
{sj'eng:ker}2. skänker
skänka pengar till kyrkan--пожертвовать деньги на церковь
ДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дарить | Att ge |
дарить драгоценности | smycken |
дарить ей | ge henne |
дарить и | att ge och |
дарить и | ge och |
дарить любовь | kärlek |
дарить людям | folk |
дарить мне | att ge mig |
дарить мне | ge mig |
дарить не | inte ge |
дарить подарки | ge presenter |
дарить подарки | julklappar |
дарить подарки | presenter |
дарить тебе | ge dig |
дарить тебе любовь | att häftigt älska dig |
ДАРИТЬ - больше примеров перевода
ДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне нравится дарить тебе вещи от души. | Låt mig få glädjen att ge dig saker av fri vilja. |
Дарить сегодня я не расположен. | -Säg mig likväl bestämt ja eller nej. |
- Он может дарить ее другим и умереть когда захочет.. | Han kan utmäta den, och han kan själv dö. |
Действительно! У вас что, вошло в привычку дарить интимные предметы одежды попугаю или собачке? | Brukar ni ha för vana att ge intima klädespersedlar till er papegoja eller knähund? |
Я слушал радио, а потом старик стал дарить мне телевизоры . | Jag brukade lyssna på radio. Sedan började den gamle ge mig TV-apparater. |
Я не хотел тебя ударить У дарить меня? | jag är... jag är helt slut. |
Мияги, вы не должны мне ничего дарить. Вы и так много для меня сделали. Я серьёзно. | Du ska inte ge mig mera saker, jag har fått så mycket redan. |
Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки! | Man ger inte ett hundkoppel till nån som inte har hund. |
Он любит дарить подарки но не на Рождество. | Han gillar att ge presenter... men inte till jul. |
Как бы я хотел, чтобы дедушка перестал мне дарить эти глупости. | Varför ska han ge mig såna här? |
В Советском Союзе принято дарить что-нибудь на память в знак дружбы. Я решил дать тебе это. | I Sovjetunionen är det sed att man utbyter föremål som tecken på vänskap. |
– Нет. Ты не должен дарить ей ничего, что дороже моего подарка. | - Du får inte bräcka mig. |
Что мне тогда дарить, билеты в цирк? | - Ska jag köpa Toy? |
Но отец должен дарить своей дочери любовь так же, как и уважение и в этом моя вина перед тобой. | Men en far måste ge sitt bam kärlek ach respekt, och jag svek dig. |
Вам не придется дарить Г'Кван Эт. | Du måste inte ge den. |