КАНДАЛЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в кандалы | honom i järn |
в кандалы | i järn |
заковано в кандалы | må vara kedjad |
заковано в кандалы | vara kedjad |
заковано в кандалы, но | må vara kedjad, men |
заковано в кандалы, но | vara kedjad, men |
заковано в кандалы, но дух мой | må vara kedjad, men mitt sinne |
заковано в кандалы, но дух мой | vara kedjad, men mitt sinne |
заковано в кандалы, но дух мой | vara kedjad, men mitt sinne vandrar |
и кандалы | och bojor |
кандалы | bojor |
кандалы | handbojorna |
кандалы | kedjad |
кандалы | kedjorna |
кандалы, но | kedjad, men |
КАНДАЛЫ - больше примеров перевода
КАНДАЛЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конечно, если вы будете строптивыми и захотите бежать домой, вы получите прибавку к сроку и кандалы на ноги, чтобы они вас немного сдерживали. | Skulle ni fĺ myror i kroppen... och fĺr för er att sticka hem, fĺr ni lite pĺbackning... och en fotkedja som lugnar ner er. |
Знаешь, кандалы - это не медали. Тебе их дают за совершенные ошибки. | Kedjor är inga medaljer, dem fĺr man för sina misstag. |
Получил кандалы и пару лет в придачу. | Kedjor och nĺgra ĺrs pĺbackning. |
Сбегаешь в первый раз - получаешь кандалы. | Stick en gĺng, sĺ fĺr du en kedja. |
Но это и приковывает меня крепче, чем кандалы. | Hans förtroende retar mig mer än mina järnklubbor. |
Велите нести кандалы. | Säg till att man tar hit bojorna. |
Она, это мои кандалы. | Eller försöker vara. |
- Чего? Ещё раз ударишь пленного, и я на тебя кандалы одену. | Om du sparkar fången igen sätter jag bojorna på dig! |
Знаешь, что бы я с тобой сделал, не будь закован в кандалы? Но ты в кандалах, миилочка. | - Men det är du, Blance |
Ты закован в кандалы. | Men det är du! |
Всегда радуюсь, когда нахожу пустые кандалы. | Det är alltid intressant att hitta benfängsel utan nåt ben i. |
Снять кандалы. | Lås upp bojorna. |
- Снимите кандалы. | - Ta loss honom. |
- Снимите кандалы, прошу вас. | Ta loss honom, om jag får be... |
Да всё в порядке. Как только я преодолел свой страх, что меня утащат под палубу и закуют в кандалы с другими гребцами, я начал наслаждаться ситуацией. | När jag överkommit rädslan att släpas ner under däck och kedjas fast vid en roddare, så började jag trivas. |