КЛЕЩ ← |
→ КЛЕЯЩАЯ ЛЕНТА |
КЛЕЩИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и клещи | som krälar |
и клещи | som krälar omkring |
и муравьи, и тараканы и клещи | kryp och mask och flyn som krälar |
и муравьи, и тараканы и клещи | och mask och flyn som krälar |
клещи | fästingar |
клещи | krälar omkring |
тараканы и клещи | som krälar |
тараканы и клещи | som krälar omkring |
КЛЕЩИ - больше примеров перевода
КЛЕЩИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поезжай до места, которое называют "клещи", здесь безопасно. | Kör rakt fram till en punkt som vi kallar "klor". Där är vi i skydd. |
Классический маневр "клещи". Верное средство против десятилетнего! | En klassisk kniptångs- manöver. lnget en 1 0-åring klarar av. |
- Где мои клещи? | - Var är min tång? |
Нет, но слышал, что у них там клещи пока не заняты, так что... | - Nej, men borrelia är visst ledigt. |
Знаете, вы просто... вы... вы клещи-кровопийцы! | Ni båda är som... |
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи, | Jag kan informera om att det finns över en miljon arter av leddjur... fjärilar, humrar, gråsuggor, syrsor, bin, kackerlackor, spindlar, skorpioner, räkor, bönsyrsor, krabbor, skalbaggar, tusenfotingar, dubbelfotingar, kräftor, dagsländor, löss, |
(текст ложится на музыку. можно петь) и муравьи, и тараканы и клещи... | Om du har kryp, en liten larv Om du har kryp och mask och flyn som krälar omkring |
ЧАРЛИ Если у вас...живут клопы...№ и муравьи, и тараканы и клещи...№ | Om du har kryp, en liten larv Om du har kryp och mask och flyn som krälar omkring |
Эти хитрюги взяли маму в клещи. | Mamma manipulerades från alla håll. |
Спасателям пришлось использовать клещи. Что у нас здесь? | -Vad har vi här då? |
Ёбаная семейка засела в трущобах Соути как клещи. Живут в трёхэтажках в лучшем случае. | Din släkt har grävt in sig som fästingar på söder. |
Надо навязать бой у острова и взять врага в клещи с моря и с воздуха. | Vi bör angripa fienden från två håll istället. |
Не считая того, что клещи вообще то не невидимки. | - Förutom att fästingar inte är osynliga. |
-Клещи домашней пыли! | - Dammkvalster. |
Производители матрацев утверждают, что половину веса матраца составляют мертвые клещи, кожа и прочее | Madrasstillverkare gillar att påstå att halva madrassens vikt består av döda kvalster och hud och andra avlagringar. |