ВПЕРЕДИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВПЕРЕДИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. нареч. in front; ahead; before (тж. перен.)
идти впереди — go* in advance
быть впереди — be in advance; (в каком-л. деле) take* the lead
у него ещё целая жизнь впереди — his whole life is before him, или ahead of him
у меня много времени впереди — I have plenty of time (before me)
2. предл. (рд.) in front of; before
идти впереди всех — go* in advance of all, go* ahead of all
1) нареч. спераду, паперадзе, наперадзе
2) нареч. (в будущем) наперадзе, у будучым
об этом речь впереди — пра гэта гаворка наперадзе, пра гэта гаворка яшчэ будзе
3) предлог с род. паперадзе (каго, чаго), уперадзе (каго, чаго)
он ехал впереди колонны — ён ехаў паперадзе калоны
1. нареч μπροστά, ἐμπρός, ἐμπροσθεν:
стать \~ στέκομαι ἐπί κεφαλής (или μπροστά)· идти \~ πηγαίνω ἐμπρός, προηγούμαι·
2. нареч (в будущем) είς τό μέλλον, εἰς τό ἐξής·
3. предлог πρίν, πρό, μπροστά:
\~ всех πρίν ἀπ' ὀλους.
1. нареч. (перед кем-чем-л.) алды жакта, илгери жакта, алдыда, алдында;
идти впереди алдыда жүрүү;
впереди показался лес алды жакта токой көрүндү;
2. нареч. (в будущем) келечекте, болочокто, алдыда;
у него ещё вся жизнь впереди анын көрөр күнү алдыдыда;
3. предлог с род. п. алдында;
он ехал впереди всех ал баарынын алдында келе (бара) жатты.
1) нареч. devant
идти впереди — marcher devant, venir en tête
2) нареч. (в будущем) à l'avenir
у него ещё целая жизнь впереди — il a toute la vie devant lui
3) в знач. предлога à la tête de (во главе)
впереди всех — devançant tout le monde
быть впереди (других) (в работе) — devancer (или surpasser) les autres
1) огде, илериде
мы шли впереди - биз огде кете эдик
2) (в будущем) келеджекте, илериде
у нас впереди много времени - илериде чокъ вакътымыз бар
1) ögde, ileride
мы шли впереди - biz ögde kete edik
2) (в будущем) kelecekte, ileride
у нас впереди много времени - ileride çoq vaqtımız bar
нареч.
1) огде, илериде
мы шли впереди — биз огде кете эдик
2) (в будущем) келеджекте, илериде
у нас впереди много времени — илериде чокъ вакъытымыз бар
1) нареч. delante
идти впереди — ir delante; ir a la cabeza
2) нареч. (в будущем) en lo futuro, en el porvenir
у него еще целая жизнь впереди — tiene toda una vida por delante
3) предлог + род. п. delante de; a cabeza de
идти впереди всех — ir delante de todos, ir a la cabeza de todos
Przysłówek
впереди
z przodu
w przyszłości
potem
Przyimek
впереди
z przodu
na przedzie
przed
1.нар.алда, каршыда; в. был лес алда урман иде 2. ...дан алда, алдан, алдыннан; идти в. всех барыннан да алда бару; идти в. взвода взвод алдыннан бару 3.нар.алда, киләчәктә; у нас всё в. безнең әле бар да алда
vorn(e), voran
2. предл.(кого/чего) vor (D)
впереди всех — allen voran
1) нар. davanti; innanzi, dinanzi книжн.
идти впереди — camminare davanti
впереди болото — davanti c'è la palude
2) (в будущем) in futuro
у юноши всё впереди — il giovane ha tutto un futuro davanti
3) предл. Р davanti a, innanzi a
идти впереди всех — camminare davanti a tutti
нрч
na frente, adiante; (в будущем) mais adiante, pela frente; прдл a frente de; na dianteira
¤ 1. быть впереди -- бути спереду
¤ 2. у нас все впереди -- в нас все попереду
¤ об этом речь впереди -- про це мова далі у майбутньому
¤ что ждет меня впереди -- що чекає на мене далі, що чекає мене надалі
предлогпоперед¤ впереди меня -- переді мною, поперед мене
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson