ЗАХОД СВЕТИЛА ← |
→ ЗАХОДКА |
ЗАХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: заходя
1. побывать где-н., посетить кого-н.2. (за кем-чем) прийти куда-н. за кем-чем-н., чтобы взять с собой3. подходить не прямо, со стороны4. идя, попадать далеко, за какой-то пределзаходитиДієприслівникова форма: заходивши, заходячи
¤ 1. зайти в магазин -- заходити до магазину
¤ заходите через неделю -- заходьте через (за) тиждень
¤ 2. заходить за книгой -- заходити за книгою
¤ 3. заходить справа -- заходити справа
¤ 4. солнце заходит за тучу -- сонце заходить за хмару
Деепричастная форма: заходя
1. побывать где-н., посетить кого-н.2. (за кем-чем) прийти куда-н. за кем-чем-н., чтобы взять с собой3. подходить не прямо, со стороны4. идя, попадать далеко, за какой-то пределзаходитиДієприслівникова форма: заходивши, заходячи
¤ 1. зайти в магазин -- заходити до магазину
¤ заходите через неделю -- заходьте через (за) тиждень
¤ 2. заходить за книгой -- заходити за книгою
¤ 3. заходить справа -- заходити справа
¤ 4. солнце заходит за тучу -- сонце заходить за хмару
1. (к) call (on), drop in (at)
заходить в порт (о судне) — call at the port
зайти к нему — call on him
зайти за ним — call for him
зайти в институт — call at the institute
зайти мимоходом — drop in on the way, или while passing
он должен зайти в магазин — he must look in at the shop
он зайдёт сегодня — he will call today
он зайдёт за тобой — he will fetch / collect you, he will call for you
он зайдёт за книгами, за вещами и т. п. — he will collect the books, his things, etc.
2. (попасть куда-л.) get* (to a place), come* (to a place); find* oneself (in a place)
куда мы зашли? — where have we got to?
он зашёл в незнакомую часть города — he found himself in a strange part of the city
3. (за вн.) go* (behind), turn (d.)
заходить за угол — turn a corner
4. (без доп.; о солнце) set*
5. (дт.) воен. (флангом, плечом) wheel (round) (d.)
заходить с фланга — outflank (d.)
заходить в тыл — take* in the rear (d.)
6. ав.:
заходить на цель — make* one's run over the target
♢ заходить слишком далеко — go* too far
разговор зашёл о погоде — the conversation turned to the weather
2. сов. (начать ходить)begin* to walk
заходить взад и вперёд по комнате — pace the room
1. сов (начать ходить) ἀρχίζω νά περπατώ, ἀρχίζω νά πηγαινοέρχομαι:
\~ по комнате πηγαινοέρχομαι μέσα στό δωμάτιο·
2. несов (κ кому-л., куда-л.) πηγαίνω, περνώ ἀπό κάπου·
3. несов (за кем-л., за чем-л.) ἐρχομαι (или πηγαίνω) κάπου νά πάρω:
заходите за мной ἐλἄτε νά μέ πάρετε·
4. несов (сворачивать) στρίβω, χάνομαι πίσω ἀπό...:
\~ за угол στρίβω στή γωνία·
5. несов (закатываться) прям., перен δύω, βασιλεύω·
6. несов воен.:\~ с фланга ὑπερφαλαγγίζω· \~ в тыл врага διεισδύω στά μετόπισθεν, μπαίνω στά νῶτα τοῦ ἐχθροῦ· ◊ \~ слишком далеко τό παρακάνω, τό παραξηλώνω, τό παρατραβώ.
• в смысле "заглянуть"benézni vmibe
• по дорогеbetérni
• солнце, планетаlenyugodni -szik
• bejárni
• bejönni
• belépni
• bemenni
• eljönni
• lemenni
заходить I
несов.
см. зайти.
заходить II
сов.
жүрө баштоо;
в волнении он заходил по комнате анын тынчы кетип, үйдүн ичинде аркы-терки баса баштады;
по морю заходили волны деңизде толкун жүрө баштады, деңиз толкуй баштады.
فعل استمراري : سر زدن ؛ رفتن ، آمدن ؛ دور زدن ، پيچيدن ؛ غروب كردن ، افول كردن ؛ بميان آمدن
1) залазити (сунце)
2) заобилазити
3) залазити, ићи одвећ далеко
4) свраћати
5) почети ићи
1) (навещать) -wajihi2) (за что-л.) -zunguka nyuma уа;
заходи́ть оди́н за друго́й — -pandana
3) (о солнце) -chwa
I.несов.зайти. II.заходить
йөри (хәрәкәтләнә) башлау; по морю заходили волны диңгездә дулкыннар күтәрелде
(начать ходить) cominciare a camminare; sgambettare vi (a) (о детях)
он заходил в раздумье по комнате — soprappensiero, prese a andare su e giù per la stanza
II несов.1) (входить) entrare vi (e)
заходи! — entra!; avanti!
2) venire a trovare, fare un salto (da qd)
заходи! — fatti vivo!
3) (о солнце и т.п.) calare vi (e); tramontare vi (e)
••
ум за разум заходит — mi fuma il cervello
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson