ПОРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: поработав
попрацюватиДієприслівникова форма: попрацювавши
Деепричастная форма: поработив
поневолитиДієприслівникова форма: поневоливши
Деепричастная форма: поработив
поневолитиДієприслівникова форма: поневоливши
Деепричастная форма: порабощая
поневолюватиДієприслівникова форма: поневолювавши, поневолюючи
Деепричастная форма: порабощая
поневолюватиДієприслівникова форма: поневолювавши, поневолюючи
pore
IIж.1. time
летняя пора — summertime
зимняя пора — wintertime
весенняя пора — springtime
осенняя пора — autumn; fall амер.
вечерней порой — of an evening
2. предик. безл. it is time
пора идти — (it is) time to go
давно пора — it is high time
не пора ли? — isn't it time?
вам пора спать — it is your bedtime
♢ на первых порах — at first
до поры до времени — for the time being
до каких пор? — till when?, how long?
с каких пор? — since when?
до тех пор, пока (не) — until; as long as
с этих пор — since that time; (о будущем) henceforward
до сих пор — (о времени) till now, up to now; hitherto; (еще, всё ещё) still; (о месте) up to here; up to this point
до сей поры — to this day
с тех пор — since then; from then, или that time, on
с тех пор, как — (ever) since
с давних пор — long, for a long time; for ages разг.
в пору — opportunely, at the right time
в самую пору — just at the right time
не в пору — inopportunely, at the wrong time
его приезд не в пору — his arrival is inopportune
в самой поре — in one's prime
• лучшая пора - gaudium (gaudia annorum);
• до сих пор - adhuc; hactenus;
• пора тебе уходить - tempus abire tibi est;
• давно уже пора - tempus maximum est;
пора, -ры жен.
сітавіна, -ны жен.
см. поры
II (пора́)жен. (период) пара, -ры жен., час, род. часу муж.
весенняя пора — веснавая (вясенняя) пара, веснавы (вясенні) час
ночной порой — у начную пару, у начны час, уначы (уночы, ноччу)
пора обмолота — час (пара) малацьбы
в летнюю пору — у летнюю пару, у летні час, улетку, летам
ранняя пора чего-либо — ранняя пара (раннія часы) чаго-небудзь
до поздней поры — да позняй пары (позняга часу)
порой — парою, часам, часамі
в поре — у росквіце
на первых порах — спачатку, у першы (першыя) час (часы)
в ту пору — у той час, у тую пару
в (об) эту пору — у гэту пару, у гэты час
до сих пор —
а) (до этого времени) да гэтай пары, да гэтага часу, дагэтуль
б) (до этого места) дагэтуль
до тех пор — да той пары, да таго часу, датуль
до каких (которых) пор? — да якога часу, да якой пары, дакуль?
до поры до времени — да пары да часу
с тех пор — з той пары, з тых часоў
с той поры — з той пары, з таго часу
с этих пор — з гэтай пары, з гэтых часоў
с этой поры — з гэтай пары, з гэтага часу
с каких (которых) пор? — з якіх часоў, з якой пары?
с давних пор — здаўна, з даўняй пары, з даўніх часоў
в (самую) пору —
а) (во время) у час (у самы час), у пару (у самую пару), своечасова
б) (по размеру) якраз, як па мерцы
о сю пору уст. — да гэтага часу, дагэтуль
III (пора́)в знач. сказ. пара, час
пора обедать — пара (час) абедаць
пора домой — пара (час) дамоў (дадому)
1. ὁ χρόνος, ὁ καιρός, ἡ ὠρα, ἡ ἐποχή:
летняя \~ τό καλοκαίρι· зимняя \~ ὁ χειμώνας· весенняя \~ ἡ ἄνοιξη· осенияя \~ τό φθινόπωρο· вечерней \~ой τό βράδυ· в дневную пору τήν ήμερα· \~ жатвы ἡ ἐποχή τοῦ θερισμοῦ· \~ сбора винограда ὁ καιρός τοῦ τρυγητοὔ· пришла \~ ήλθε ὁ καιρός, ἔφθασε ἡ ὠρα·
2. предик безл καιρός εἶναι, εἶναι ὠρα:
\~ идтн καιρός εἶναι νά πάμε· давно \~ εἶναι πρό πολλοὔ καιρός· не \~ ли? δέν εἶναι καιρός;· ◊ на первых \~ах τόν πρώτο καιρό, στήν ἀρχή· до \~ы до времени γιά μιαν ὠρισμένη περίοδο· до каких пор? ὡς πότε;, ἔως πότε;· с каких пор? ἀπό ποῦ κι ὡς ποῦ;, ἀπό πότε;· с этнх пор а) ἀπό τώρα, б) ἀπό σήμερα (о будущем)· с некоторых пор ἐδώ καί λἰγον καιρό· с той \~ы ἀπό τότε· с тех пор ἀπό τότε, ἔκτοτε· с давних пор πρό πολλοῦ, ἀπό πολύ παλιἄ до сих пор а) Εως τώρα, ὡς τά τώρα (о времени), δ) ὡς ἐδώ, ἰσαμεδώ (о месте)· до тех пор ὀσότου, ίως δτοα, μέχρις ὅτου· в ту \~у τότε, ἐκείνη τήν ἐποχή· в самую пору ἀκριβώς στήν ῶρα, ἔγκαιρα.
пораII ж ὁ πόρος.• в коже, листеlyukacs
• время дняnapszak
• на коже, в породеlikacs
пора I
ж.
пора (теринин үстүндөгү тер чыгуучу эң майда тешикчелер).
пора II
1. ж. убак, мезгил;
весенняя пора жазгы убак, жаз мезгили;
ночной порой түн убактысында;
пора обмолота эгин бастыруу убагы;
2. в знач. сказ. убакыт жетти, мезгили келди;
пора на работу ишке (жумушка) барууга убакыт жетти;
пора домой үйгө кетүүгө убакыт жетти, үйгө кетээр маал болду;
на первых порах а дегенде, а деп башталышында;
в ту пору ошол кезде, ошондо, ошол мезгилде, ошол убакта;-
до сих пор
1) (до этого времени) ушул убакка чейин, ушул кезге чейин;
2) (до этого места) ушу жерге чейин;
до тех пор ошол убакытка чейин, ошол мезгилге чейин;
до каких пор?
1) качанга чейин?, канчага дейре?, кайсы убакка чейин?;
2) кайсы жерге чейин?;
до поры до времени түбөлүк эмес, убактылуу гана, мезгили жеткенге чейин, убактысы жеткенге чейин, кезеги келгиче;
с давних пор эбактан бери, эчактан бери;
в самую пору
1) (во время) дал убагында;
2) (по размеру) абдан чак келет.
ж.
1) temps m; époque f; période f; saison f
летняя пора — été m
зимняя пора — hiver m
весенняя пора — printemps m
осенняя пора — automne {ɔtɔn} m
глухая пора — morte-saison f (pl mortes-saisons)
2) предик. безл.
(давно) пора — il est temps de, il est grand temps de, il est grandement temps de
пора домой — il est temps de revenir à la maison (или de rentrer)
••
до поры, до времени — jusqu'à un certain temps
до каких (или которых) пор? — jusqu'à quand?
с каких (или которых) пор? — depuis quand?
с этих пор — depuis (или dès) lors, dès ce moment
с тех пор, с той поры — depuis (или dès) lors
до сих пор — jusqu'à présent (до этого времени); jusqu'ici (до этого места)
с давних пор — depuis longtemps
на первых порах — les premiers temps
в (самую) пору разг. — à temps, à propos
в ту пору — alors, à ce moment-là
в эту пору — maintenant, à cette époque-ci (теперь); au même moment, à la méme époque (в такое же время)
в (самой) поре — dans la force de l'âge
не в пору — à contre-temps, mal à propos
II п`ораж.
pore m
1) вакъыт, мааль, заман, чагъ, девир (период), мевсим (сезон)
летняя пора - яз мевсими
2) (пришло время) вакъты (заманы) кельди
пора в школу - мектепке кетмек вакъты кельди
1) vaqıt, maal, zaman, çağ, devir (период), mevsim (сезон)
летняя пора - yaz mevsimi
2) (пришло время) vaqtı (zamanı) keldi
пора в школу - mektepke ketmek vaqtı keldi
жен.
1) вакъыт, мааль, заман, чагъ, девир, мевсим
летняя пора — яз мевсими
2) в знач. сказ. вакъыты (заманы) кельди
пора в школу — мектепке кетмек вакъыты кельди
ж.
poro m
II пор`аж. (вин. п. ед. пору)
1) tiempo m; época f; período m; temporada f (сезон)
весенняя пора — tiempo de primavera, primavera f
летняя пора — verano m, estío m
дождливая пора — temporada de lluvias
ночной порой — de noche
2) в знач. сказ. es hora de (+ inf.)
вам пора спать — ya es hora de acostarse para Ud.
пора домой — ya es hora de volver (de ir) a casa
вам давно пора было сделать это — hace mucho que Ud. debía de haberlo hecho
••
в (самую) пору разг. — a tiempo, a propósito
в самой поре разг. — en pleno florecimiento
в ту пору разг. — en aquel entonces, entonces
до каких пор? — ¿hasta cuándo?
до поры, до времени — hasta un punto, hasta que ocurra algo, hasta cierto tiempo
до сих пор — hasta el presente, hasta ahora (до настоящего времени); hasta aquí (до этого места)
на первых порах разг. — en los primeros tiempos, al principio
не в пору разг. — a destiempo, fuera de tiempo, intempestivamente
с давних пор — desde hace mucho (tiempo), de mucho tiempo acá
с каких пор? — ¿de cuándo acá?
с некоторых пор — desde hace algún tiempo
с той поры, с этих пор разг. — desde hoy en adelante, desde entonces
Rzeczownik
пора f
pora f
czas m
Medyczny por m
Przysłówek
пора
pora f
czas m
1. сущ. п`ора - pore2. пор`а - tid(spunkt)3. предик.пора! - nå! (er tiden inne)
време, доба
в ту пóру — тада, онда
до сих пор — досад
до тех пор — дотле, донде, дотада
с да́вних пор — одавно
с э́тих пор — одсада
с тех пор — отада, одонда
с тех пор как — откад
до каки́х пор — докле
на пе́рвых пора́х — испрва, упочетку
до поры́ до вре́мени — док не
тепе́рь са́мая пора́ — сад је прави час
1) (кожи) kinyweleo (vi-), unyeleo (nyeleo), tokeo la hari (ma-)2) (время) wakati (nyakati), majira мн., msimu (mi-)
ж 1.вакыт, чак, мәл; весенняя п. язгы мәл; в ту пору ул чакта 2. ...га вакыт; п. на работу эшкә барырга вакыт △ до поры до времени үз вакыты җиткәнче; до сих пор 1)әлегә хәтле (чаклы), әлегәчә; до сих пор не знать әлегәчә белмәү 2)шушында кадәр; копать до сих пор шушында кадәр казырга; с тех пор или с той поры шуннан соң (бирле)
(время) Zeit f; Jahreszeit f (время года)
2. в знач. сказ.es ist (an der) Zeit (zu + inf)
давно пора (делать что-л.) — es ist höchste Zeit (zu + inf)
мне пора идти — ich muß gehen
до каких пор? — wie lange?
до сих пор (о времени) — bis jetzt (noch)
до сих пор (о месте) — bis hierher
до тех пор пока — solange
до тех пор, пока .. (не) — solange, bis ...
с тех пор — seitdem, seit der (dieser) Zeit
с тех пор, как — seitdem
с некоторых пор — seit einiger Zeit
ж.
1) (время) tempo m, stagione f
летняя / зимняя пора — estate f; stagione estiva; periodo estivo / inverno
пора жатвы — tempo della mietitura
в ночную пору — nottetempo avv
2) сказ. e tempo di...; e ora di...
мне пора идти — devo andare
3) (определённый момент)
до сих пор... — finora, tuttora
с каких пор? — da quando (in qua)?
с тех пор, как... — da quando...
в ту пору — a quel tempo; allora
до поры (до времени) — fino a un certo momento
на первых порах — all'inizio; in un primo momento
с давних пор — da tanto tempo
с этой поры — da allora
без поры, без времени — prima del tempo
до тех пор, пока — fino a quando
порою — qualche volta, alle volte
4) (эпоха) epoca, stagione, periodo
смутная пора — tempi bui
••
глухая пора — stagione morta
пора и честь знать — dobbiamo salutarvi; abbiamo importunato abbastanza
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson