сов. от разрывать I
Деепричастная форма: разорвав
Дієприслівникова форма: розірвавши
совер.
1) (материю, бумагу) разадраць, раздзерці, мног. параздзіраць
2) в др. знач. разарваць, мног. паразрываць
разорвать верёвку — разарваць вяроўку
разорвать связи перен. — разарваць сувязі
чтоб тебя разорвало — каб цябе разарвала
паразрываць; разадраць; разарваць; разлупіць; растрыбушыць; расшастать
- разорвать в клочья
- стремиться разорвать на клочки
сов I. см. разрывать I·
2. безл:
котел \~ло τό καζάνι Εσκασε, ὁ λεβης ἐξερράγη.
• összetépni
• напр: отношенияmegszakítani
• elszakítani
• eltépni
• szétszakítani
• széttépni
сов. кого-что
1. айрып алуу, жыртып алуу, айруу, тытуу;
разорвать кого-л. на части перен. бирөөнү тытуу, туш-туштан талоо; туш-туштан асылуу;
2. безл. (изнутри) жарылуу;
бомбу разорвало бомба жарылды;
3. перен. үзүү, үзүп чыгуу, токтотуу;
разорвать связи байланышты үзүү.
1) déchirer vt; rompre vt (верёвку, нитку и т.п.)
разорвать письмо — déchirer une lettre
разорвать пиджак — déchirer un veston
2) перен. rompre vt
разорвать дипломатические отношения — rompre les relations diplomatiques
3) безл.
котёл, бомбу разорвало — la chaudière, la bombe a explosé (или a éclaté), la chaudière a sauté
4) перен. rompre vt
разорвать с прошлым — rompre avec le passé
••
разорвать на части кого-либо — mettre qn en pièces
pārraut, saraustīt, saplosīt, saraut, pārplēst, saplēst; saplosīt, saplēst; saraut; pārtraukt, saraut; saraut saites, saraut sakarus, pārtraukt sakarus
1) йыртмакъ, йыртып ташламакъ, узьмек
разорвать бумагу - кягъытны йыртмакъ
разорвать цепь - зынджырны узьмек
2) (перен. прекратить) кесмек, бозмакъ, узьмек, токътатмакъ
разорвать связи - алякъаны узьмек (кесмек)
1) yırtmaq, yırtıp taşlamaq, üzmek
разорвать бумагу - kâğıtnı yırtmaq
разорвать цепь - zıncırnı üzmek
2) (перен. прекратить) kesmek, bozmaq, üzmek, toqtatmaq
разорвать связи - alâqanı üzmek (kesmek)
сов. что
разорвать бумагу — кягъытны йыртмакъ
разорвать цепь — зынджырны узьмек
2) перен. (прекратить) кесмек, бозмакъ, узьмек, токътатмакъ
разорвать связи — алякъаны узьмек (кесмек)
сов., вин. п.
1) romper (непр.) vt (тж. перен.); desgarrar vt (одежду)
разорвать на куски — hacer pedazos, despedazar vt
разорвать в клочья — hacer trizas, destrozar vt
разорвать контракт — romper (rescindir) el contrato
разорвать цепи рабства — romper las cadenas de la esclavitud
разорвать дипломатические отношения — romper las relaciones diplomáticas
разорвать договор — rescindir un acuerdo
разорвать брак — disolver un matrimonio
2) (взрывом разнести) despedazar vt
пушку разорвало безл. — el cañón estalló
котел разорвало безл. — la caldera reventó
его разорвало снарядом безл. — el proyectil lo hizo pedazos
Czasownik
разорвать
rozerwać
rozszarpać
rozerwać, podrzeć, rozedrzeć;rozszarpać;rozsadzić;zerwać;
فعل مطلق : پاره كردن ؛ قطع كردن
1) расцепити, исцепати
2) (вук) рашчеречити, раскинути
3) разнети експлозијом
4) уништити
чтоб тебя́ разорва́ло — цркао дабогда!
1.ерту, ертып (ерткалап) ташлау (бетерү); р. письмо хатны ертып ташлау 2.өзү, өзеп (өзгәләп) ташлау (бетерү); р. цепь чылбырны өзү 3.өзү, туктату: р. дипломатические отношения дипломатик мөнәсәбәтләрне өзү 4.ботарлау, ботарлап ташлау (бетерү) 5.(эчтән) шартлау (шартлату); котёл разорвало казан шартлады △ чтоб тебя разорвало! гади.кадалып киткере!
1) (порвать) zerreißen vt; in Stücke reißen vt, zerfetzen vt (на части)
2) (износить) zerreißen vt, kaputtmachen vt
3) (прекратить)
разорвать отношения с кем-л. — die Beziehungen zu j-m abbrechen
разорваться — 1) (zer)reißen vi (s) 2) (износиться) in Fetzen gehen vi (s), kaputt sein 3) (о снарядах и т.п.) explodieren vi (s)
сов. В
1) squarciare vi; lacerare vt, stracciare vt, strappare vt, fare a pezzi; rompere vt; smembare vt; spezzare vt (верёвку, цепь и т.п.)
2) перен.
разорвать цепи — spezzare le catene
3) перен. (резко нарушить) rompere vt, interrompere vt
разорвать тишину — rompere / lacerare il silenzio
4) (растерзать) sbranare vi; dilaniare vt; fare a pezzi
5) (взрывом разнести на части) spaccare vt; dilaniare vt (о человеке)
6) тж. с + Т см. порвать 3)
разорвать на части — fare a pezzi
чтоб тебя разорвало! прост. — che il diavolo ti pigli!; che ti pigli un accidente!
сов
rasgar vt; romper vt; despedaçar vt; (в клочья) esfrangalhar vt, esfarrapar vt
přetrhnout
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson