СКЛАД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКЛАД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¤ торговый склад -- торговий склад
¤ склад оружия -- склад зброї
¤ склад фигуры -- склад (будова) фігури
¤ душевный склад -- душевний склад
Краткая форма: складен
складнийприлаг.Краткая форма: складен
зграбний¤ складная фигура -- зграбна фігура
Деепричастная форма: складывая
от слова: сложитьскладатиДієприслівникова форма: складаючи
1. (помещение) storehouse*, воен. depot
товарный склад — warehouse*
таможенный склад — bonded warehouse*
склад боеприпасов — ammunition depot / dump
2. (запас) store, (большое количество) a lot of
2. м. (характер)constitution
склад ума — cast turn of mind
люди особого склада — people of a particular stamp quality mentality, people of a special mould
♢ ни складу ни ладу разг. — neither rhyme nor reason
• читать по складам - syllabatim legere; litteras in syllabas colligere;
склад оружия — склад зброі
работать на складе — працаваць на складзе
II 1) (строй, характер) склад, род. складу муж.2) (стройность, логическая связь) склад, род. складу муж.
ни складу ни ладу — ні складу ні ладу
III (слог) уст. склад, род. склада муж.м ἡ ἀποθήκη:
дровяной \~ ἡ ξυλαποθήκη· \~ оружия ἡ ἀποθήκη ὀπλων, τό ὅπλοστάσιο{ν}· \~ боеприпасов ἡ ἀποθήκη πυρομαχικών продовольственный \~ ἡ ἀποθήκη τροφίμων заведующий \~ом ὁ ἀποθηκάριος.
складIIм
1. (характер) ἡ κράση, ἡ ψυχοσύνθεση {-ις}:
\~ ума ἡ νοοτροπία· люди особого склада ἀνθρωποι ἰδιαίτερης πάστας· ◊ ни \~у ни ладу разг ἀπό τήν πόλη Ερχομαι καί στήν κορφή κανέλλα
склад I
м.
склад (бир жерге чогултулган бир нерсенин запасы жана товар, материалдар сакталуучу үй);
дровяной склад отун склады.
склад II
м.
(строй, характер чего-л.) түр, түзүлүш (акыл, ой, мүнөз, адат түзүлүшү);
склад ума акыл түзүлүшү;
склад жизни турмуш түрү;
ни складу ни ладу погов. эби да жок, жөнү да жок.
склад III
м.:
читать по складам эжелеп окуу.
magasin m, dépôt m, stock m, entrepôt m; parc m (под открытым небом)
продовольственный склад — dépôt de vivres
склад боеприпасов — dépôt de munitions
артиллерийский склад — parc d'artillerie
пороховой склад — magasin à poudre
угольный склад — parc à charbons
II м.(характер чего-либо)
склад ума — tournure f d'esprit
люди особого склада — gens d'une trempe particulière, gens d'une facture à part
••
ни складу ни ладу погов. — прибл. sans rime ni raison
depósito m, almacén m, parque m
продовольственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)
материальный склад — depósito de materiales, almacén m
склад боеприпасов — depósito (parque) de municiones
таможенный склад — almacén de aduanas
II м.1) (физический облик) constitución f; complexión f
2) (характер) carácter m; modo m, manera f (способ)
склад ума — mentalidad f
духовный склад — formación espiritual, espiritualidad f
склад жизни — modo de vida
склад речи — manera de hablar
люди особого склада — gente de temple (de mentalidad) singular
3) (слаженность) coordinación f, armonía f
склад речи — estructura del habla
••
ни складу ни ладу — sin ton ni son, sin pies ni cabeza
III м. нар.-разг.sílaba f
читать по складам — leer silabeando, leer con un silabario
magazyn, skład;budowa, układ, struktura;typ, charakter, mentalność;tryb;budowa, układ;ład;sylaba;
lager; kroppsbygningсклад боеприпасов - ammunisjonslagerсклад характера - sinnelag
1) складиште, слагалиште, стовариште
2) крој, састав
3) начин мишљења, складност, хармонија
4) смисао, логика
5) устар. слог
чита́ть по склада́м — срицати
1) (помещение) bohari (-; ma-), depo (-), ghala (ma-; -), stoo (-), utaa (taa; ma-), behewa (ma-; -)2) (характер) tabia (-)3) (запас) kusanyiko (ma-), stoo (-)
м I.склад; заводской с. завод склады; дровяной с. утын склады II.1.рәвеш, холык; он человек особенного склада ул аерым бер холыклы кеше 2.сөйл.рәвеш, рәт, тәртип; ни складу ни ладу = рәте-чираты юк. I II.м: читать по складам иҗекләп уку
м. помещение для хранения товаров и т. п.
Lager m, Vorratsraum m, Speicherraum m
м.
magazzino m, deposito m; parco m
- бункерный склад- склад горюче-смазочных материалов- склад готовой продукции- склад запасных частей- зерновой склад- коксовый склад- комплектовочный склад- склад оборудования- перевалочный склад- склад пиломатериалов- подвесной склад- подземный склад- склад полуфабрикатов- пороховой склад- приобъектный склад- продовольственный склад- промежуточный склад- склад радиоактивных отходов- распределительный склад- рудный склад- силосный склад- склад слитков- склад сырья- таможенный склад- товарный склад- склад топлива- торговый склад- угольный склад- усреднительный склад- холодильный склад- шатровый склад- штабельный склад
deposito; magazzino
склад оружия — deposito (di) armi
склад продовольствия — deposito (di) viveri
товарный склад — fondaco m
пороховой склад — polveriera f; santa barbara f
вещевой склад — magazzino (di) vestiario
II м.1) (физический облик) configurazione f, forma esterna (di qc); esteriore
2) (строй ума) carattere, tempra f
склад ума — mentalità f; forma mentis (лат.)
он - человек особого склада — è un uomo di tempra particolare
3) (установившийся порядок) modo; ordine; andamento
склад жизни — modo / stile di vita
4) (слаженность, стройность) ordine, logicità f
••
ни складу ни ладу — né capo né coda
III м. нар-разг.см. склады (слог) sillaba
м
depósito m, armazém m; (физический облик) constituição f, compleição f; (характер) compleição f; estilo m; (поведения) modo de ser
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson