- videre (aliquem cottidie; oves properantes domum); cernere; oculis cernere; uti oculis (recte; minus); conspectum alicujus rei habere; in conspectu esse; respicere;
• хорошо (далеко) видеть - bene, acriter (longius) videre;
• не далеко видеть - parum prospicere;
• я словно остолбенел - ничего не вижу, ничего не слышу - nec oculis, nec auribus consto; neque oculis, neque auribus competo; plane obstupefactus, stupore oppressus;
• этим глазом я вижу хуже - isto ego oculo minus utor;
• плохо видеть - caecut(t)ire (oculi mihi caecuttiunt);
• видеть издали, с близкого расстояния - eminus, e propinquo videre;
• я не вижу никакой надежды - quid sperem, non dispicio;
• сердце болит, когда я вижу, кто я теперь и кем я был - cor dolet, quum scio ut nunc sum atque ut fui;
• сразу видно - scires (propaginem Gigantum e sanguine natam);
• донес ему, будто видел то, чего (в действительности) не видел - quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse;
• ты ушел, чтобы никогда больше меня не (у)видеть - me nunquam visurus abisti;
• видеть, что (как) кто-л. бежит - videre aliquem fugere;
• тебя ли я вижу? - est te videre?
• кто видел нечто подобное? где это видано? - quis hoc vidit?
• не видеть - requirere (prudentiam in aliqua re);
несов.1. кого-что (воспринимать зрением) көру, байқау, қарау;-видеть по глазам көзі айтып тұр;- көз қиығынан байқау;- көзіне қарап білу;2. кого (встречать) кездесу, жолығу;- я видел в жизни много хороших людей мен өмірімде жақсы адамдарды көп кездестірдім;3. что (наблюдать, испытывать) бастан кешіру, құру, өткізу;- я много видел в своей жизни мен өз өмірімде көпті көрдім;4. кого-что (представлять, сознавать) білу;- елестеу, ұғу, түсіну, мойындау;- я вижу его как живого ол көз алдымда тірі кезіндегідей елестейді;- я вижу свою ошибку мен өз қатемді көріп тұрмын;- я вижу, с кем имею дело кіммен істес екенімді көріп отырмын;5. что в чем (считать, находить) түсіну, ұғу, табу;- я не вижу в этом ничего особенного мен мұнан ешбір ерсілікті көріп тұрғаным жоқ;- он видит в музыке свое призвание ол музыкаға өзінің қабілеті бар екенін түсінеді;-как видите вводн.сл. сл. байқап тұрсыз ба, көресіз бе;-видетьнасквозь кого-либо біреудің ойындағысын білу, біреудің сырын білу;-видеть наяву өңінде көру;-видеть во сне түсінде көру;-только и видел(и) разг. көргеніміз сол-ақ екен;-видишь (видетьите)ли вводн.сл. сл. көріп тұрсың (тұрсыз) ба? за деревьями не видеть лесапогов. көрмес түйені де көрмес;- видит око, да зуб неймет погов. көзің көрсе де тісің тимейді;- қолың жетпейді;-видеть краем глаза көз қиығын тігу (салу); видетьсмысл мән-мағынасын білу (түсіну)
прич. действ, наст, видящий, прош. видевший; прич. страд, наст, видимый; прош. виденный; деепр. видя) глаг.несов.1. кур, куҫпа кур; он плохо видит вал япӑх курать; совы видят ночью тӑманасем ҫӗрле кураҫҫӗ2. кого (син. встречаться) кур, курнӑҫ, тӗл пул; вчера я видел друга ӗнер апӗ юлташа тӗл пултӑм3. что (син. испытывать) тӳссе кур; он многое видел на своӗм веку вал хӑй ӗмӗрӗнче тем те тӳссе курнӑ4. что (син. сознавать) кур, ӑнлан; я вижу свою ошибку эпӗ хамӑн йӑнӑша ӑнланатӑп5. видишь, видите вводн. сл. куратӑни, куратӑри, ймӗш; он, видите ли, тогда болел вал ун чухне чирленӗ ймӗш
күрү; хорошо в. яхшы күрү; много в. в жизни тормышта күпне күрү; в. свою ошибку үз хатаңны күрү △ видишь (видите) ли вводн.күрәсеңме, күрәсезме, беләсеңме, беләсезме; в. на два аршина под землёй = җир астында елан күшәгәнне сизү; в. насквозь үтәли күрү; в. не могу күрәсем дә килми; как видите күрүегезчә, күрәсез ки; не в. света якты дөньяны күрмәү; только и видели ялт итеп кенә калды