ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в индивидуальность | in individuality |
вашу индивидуальность | your personality |
вне-свиданческую индивидуальность | non-date personality |
ее индивидуальность | her personality |
есть индивидуальность | got personality |
и индивидуальность | and individuality |
и индивидуальность | and personality |
Индивидуальность | Identity |
Индивидуальность | Identity , |
индивидуальность | individuality |
Индивидуальность | Personality |
индивидуальность | personality? |
индивидуальность Гоаулда | Goa'uld personality |
индивидуальность и | personality and |
индивидуальность придает | individuality |
ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. Индивидуальность, семейные отношения и регистрация рождения | Identity, family relations and birth registration |
Индивидуальность, семейные отношения и регистрация рождения | Identity, family relations and birth registration |
Индивидуальность, семейные отношения и регистрация рождения | Identity, family relations and birth registration |
Индивидуальность, семейные отношения и регистрация рождения | Identity, family relations and birth registration |
h) уважение развивающихся способностей детей-инвалидов и уважение права детей-инвалидов сохранять свою индивидуальность. | (h) Respect for the evolving capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to preserve their identities. |
ты, как единица, индивидуальность не так уж важен, ибо ты лишь малое звено в длинной цепи своих предков. | You are, as a sole individual, not so important, for you are only a small link in the long chain of your ancestors. |
И помните индивидуальность, это - то, что делает фирму. | And remember, boys, individuality, that's what makes a firm. |
Я думаю, твоя индивидуальность многое добавила бы к ней. | I think your personality would do something for the, uh, lid. |
Он считает, что ты индивидуальность. | He thought you had great individuality. |
Только когда все уже проснулись и дома. Наверное пытается проявить индивидуальность. | Only when we're up and about, I think, trying to prove his individualism. |
Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей. | Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable. |
Только их ум, их личность и их индивидуальность! | And the people? They don't die, do they, Keith? |
Заботилась бы о тебе, пока не потеряла бы свою индивидуальность и не стала бы просто твоей вещью. | I'd take care of you, to the point of losing my identity and becoming nothing other than your possession |
Он - индивидуальность, а они всегда пытаются. | He's an individual, and they're always trying. |
Придавала ему индивидуальность. | Gave him character. |