1. history
история общественного развития — history of social development
событие это войдёт в историю — the event will go down in history
история болезни мед. — case history
2. (повествование) story
3. разг. (происшествие) event
с ним случилась забавная история — a funny thing happened to him
♢ вот так история! — that's a nice business / mess / thing!; there's, или here's, a pretty kettle of fish! идиом.
история умалчивает (о пр.) — nothing is known (about), there is no mention (of)
вечная история! разг. — there we go again!, the same old story!
ИСТОРИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А как тебе такая история | How about this for a story |
А как тебе такая история | How about this for a story? |
А какая у тебя история | So, what's your story |
а не история человечества | not a whole thing there |
а остальное - история | and the rest is history |
А остальное уже история | And the rest is history |
А твоя история | what's your story |
А у тебя какая история | What's your story |
А у тебя какая история | What's your story? |
А у тебя что за история | So what's your story |
А у тебя что за история | So what's your story? |
А что за история | What's the story |
абсурдная история | absurd story |
автомобильная история | car history |
адская история | a hell of a story |
ИСТОРИЯ - больше примеров перевода
ИСТОРИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
признавая, что трагическая история Камбоджи требует принятия особых мер для обеспечения защиты прав человека всего населения Камбоджи и недопущения возврата к политике и практике прошлого, как предусмотрено в Соглашении, подписанном в Париже 23 октября 1991 года, | Recognizing that the tragic history of Cambodia requires special measures to ensure the protection of the human rights of all people in Cambodia and the non-return to the policies and practices of the past, as stipulated in the Agreement signed in Paris on 23 October 1991, |
признавая, что трагическая история Камбоджи требует принятия особых мер для обеспечения защиты прав человека всего населения Камбоджи и недопущения возврата к политике и практике прошлого, как это предусмотрено в Соглашении, подписанном 23 октября 1991 года в Париже, | Recognizing that the tragic history of Cambodia requires special measures to ensure the protection of the human rights of all people in Cambodia and the non-return to the policies and practices of the past, as stipulated in the Agreement signed in Paris on 23 October 1991, |
сознавая тот факт, что история человечества изобилует чудовищными зверствами, совершенными по причине грубого нарушения прав человека, и считая, что сохранение в памяти этих страниц истории позволит извлечь уроки для предотвращения будущих трагедий, | Conscious of the fact that the history of humanity is replete with major atrocities as a result of gross violations of human rights, and believing that lessons can be learned from history to avert future tragedies, |
признавая, что трагическая история Камбоджи требует принятия особых мер для обеспечения защиты прав человека всего населения Камбоджи и недопущения возврата к политике и практике прошлого, как это предусмотрено в Соглашении о всеобъемлющем политическом урегулировании камбоджийского конфликта, подписанном в Париже 23 октября 1991 годаA/46/608-S/23177., | Recognizing that the tragic history of Cambodia requires special measures to ensure the protection of the human rights of all people in Cambodia and the non-return to the policies and practices of the past, as stipulated in the Agreement on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict, signed in Paris on 23 October 1991,A/46/608-S/23177. |
признавая, что трагическая история Камбоджи требует принятия особых мер для обеспечения защиты прав человека всего населения Камбоджи и недопущения возврата к политике и практике прошлого, как это предусмотрено в Соглашении о всеобъемлющем политическом урегулировании камбоджийского конфликта, подписанном в Париже 23 октября 1991 годаА/46/608-S/23177., | Recognizing that the tragic history of Cambodia requires special measures to ensure the protection of the human rights of all people in Cambodia and the non-return to the policies and practices of the past, as stipulated in the Agreement on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict, signed in Paris on 23 October 1991,A/46/608-S/23177. |
История Большого Маззи. | The Big Muzzy Story. |
В конце первого сезона, она узнает, что Скотт оборотень, но между ними уже была хорошая история, и она очень хорошо приняла это. | At the end of season one, she found out that Scott's a werewolf, but they've already got such good history with each other, that she's very accepting of it. ♪ If it is hard to bear ♪ |
История странная. | ♫ It seems to me and you... ♫ |
История? | The story? |
Это же величайшая история любви | - since Shakespeare... |
Ты и Джош, ваша история любви... она даёт мне надежду. | You and Josh, your love story... it gives me hope. What love story? |
Какая ещё история любви? # Я много работала в Нью-Йорке # | ♪ I was working hard at a New York job ♪ |
История из любовного романа, о которой я мечтала ещё девчонкой. | It's basically the storybook romance I dreamed of as a little girl. |
С таким отношением ты никогда не станешь чьим-нибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви. | With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love story. |
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается. | I'm so excited that our love story can finally begin. |