drip, dribble, drop; (падать каплями тж.) fall* (in drops); (лишь по капле тж.) pour out drop by drop; (проливать) spill* (in drops)
♢ над нами не капать лет разг. — we are not in a hurry, we can take our time
2. накапать (на вн.) разг. (доносить, клеветать)slander (d.), malign (d.), run* down (d.)
КАПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
капать | drip |
капать | dripping |
капать колодин | Cholodine drip |
КАПАТЬ - больше примеров перевода
КАПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да, и они решили, что раз вы священник, то будете капать на мозги. | They did? |
Следует капать на член. | You should put it on your dick. |
Вот там и будете капать сколько угодно. | So you can go drip in there. |
Так постарайтесь не капать. | Well, try not to. |
Бабки будут капать без проблем. | There's gonna be some cash, no troubles at all. |
И слёзы начинают капать над пончиками. | Me, a poor student." |
Несмотря на дождь, который не может капать вечно. | Though the rain won't keep falling forever. |
Лестер, скажи Полу, чтобы отправлялся на лесопилку. - Если будут капать на мозги, скажи, что я их засужу. | Lester, tell Paul he should get the lumberjacks' helicopter. |
Хороший вопрос, милорд. - Перси, прекрати мне на мозги капать | "What's not Greek, but sounds like it?" That's a good one, My Lord. |
С тобой разве не бывает такого, что он продолжает капать, когда ты его закрыл? | Did it occur to you it could be turned off and drip at the same time? No. |
Постарайся не капать. | Try to blend in. |
Теперь, на сколько глубоко нам надо капать? | Now, how far back do you want us to go? |
Этот клейкий "эктоплазм", по-справедливости следует сказать, был специально подготовлен, чтобы капать на голову Менкину, как только он ляжет в постель той ночью. | That gooey "ectoplasm", it's fairly safe to say, was pre-set, to drip all over Mencken as he lay in the bed that night. |
Мой приятель в"Ксеноне" может дать тебе работу и не будет капать на мозги. | "I have a friend at Xenon who will put you to work," and not bitch about it |
И все эти старперы начали капать мне на мозги | All those old gay weird and started to annoy me. |