1. прил. small
малый ростом — short, of small stature, below middle height
знания его слишком малы — his knowledge is insufficient scanty
малый бизнес — small-scale business
малые формы театр. — variety entertainments
театр малых форм — variety show, vaudeville
малая скорость ж.-д. — low speed
малый ход мор. — slow speed
2. как сущ. с. the little
самое малое — the least
довольствоваться малым — be thankful for small mercies, be grateful for small favours
♢ без мала, без малого — almost, all but
сейчас без малого пять часов — it is nearly five now
мал золотник, да дорог погов. — little bodies may have great souls
мал мала меньше — one smaller that the other
от мала до велика — young and old
с малых лет — from childhood
Малый театр — the Maly Theatre
2. м. скл. как прил. разг.fellow, boy, lad; guy амер.
славный малый — nice fellow / chap
МАЛОЭФФЕКТИВНЫЙ ← |
→ МАЛЫШ |
МАЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедный малый | a poor boy |
Бедный малый | Poor kid |
Ведь он весёлый добрый малый | For he's a jolly good fellow |
веселый добрый малый | a jolly good fellow |
весёлый добрый малый | jolly good fellow |
Выше голову, славный малый | Lift your head, good fellow |
голову, славный малый | your head, good fellow |
добрый малый | good fellow |
жуткий малый | creepy guy |
и малый | and small |
Малый | Bunt |
малый багаж | littlest baggage |
малый багаж | my littlest baggage |
малый багаж – | littlest baggage is |
малый барабан | snare |
МАЛЫЙ - больше примеров перевода
МАЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Есть один малый, которого я хотел бы заполучить, прежде чем повиснуть." | "There's one guy I'd like to get before I hang." |
Бедный малый. | Poor little fella. |
Славный малый. | Splendid fellow. |
- Толковый малый, этот парень. | - Smart fella, this boy. |
Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть. | I'm just a nice little fella trying to get along. |
Босс, ты определённо умный малый. | Boss, you're sure one smart fellow. |
Он мой клиент, и довольно симпатичный малый. | He's a lodger of mine, and a very likely lad he is, too. |
Прекрати, непослушный малый пройдоха. | Quiet, you naughty little scamp. |
Я сразу понял, что вы славный малый, даже через витрину. | I had you sized up for a regular guy when I spotted you in the restaurant. |
Хороший малый, который и мухи не обидет. | Nice little chap, wouldn't harm a fly. |
- этого никто не знает когда же это закончится малый калибр, нам он не опасен(? | - How long are we going to stay here? |
Просто уникальный малый. | I never seen such a guy. |
О, мистер носильщик, какой вы забавный малый! | Oh, Mr Porter, what a funny man you are |
А Гисборн так влюблен в Марианну, что и " мяу" сказать ей не смеет. А этот дерзкий малый не растерялся. | Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say "boo" to her andthissaucyfellow gives her better than she sends. |
Крепкий малый. | There's a lusty infant. |