(в разн. знач.) material; (денежный, имущественный тж.) pecuniary
материальные ценности — material values
материальное положение — economic conditions pl.; welfare standards pl.
материальная помощь — pecuniary aid
материальные затруднения — financial difficulties, straitened circumstances
материальная заинтересованность — material incentive(s) (pl.)
материальное поощрение — material stimulation
материальная обеспеченность — material security
материальная ответственность — financial responsibility
♢ материальная часть — materiel (фр.), equipment
МАТЕРИАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
материальный | material |
материальный континуум | Material Continuum |
Материальный мир | The material world |
материальный мир | the physical world |
материальный мир в | material world |
материальный ущерб | losses |
материальный ущерб | property damage |
МАТЕРИАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
МАТЕРИАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. выражает глубокую озабоченность по поводу роста числа и масштабов стихийных бедствий, приводящих к массовым жертвам и причиняющих огромный материальный ущерб повсюду в мире, особенно в подверженных риску странах, не имеющих адекватных возможностей для принятия эффективных мер по смягчению долгосрочных негативных социальных, экономических и экологических последствий стихийных бедствий; | 1. Expresses deep concern at the increasing number and scale of natural disasters, resulting in massive losses of life and property worldwide, in particular in vulnerable societies lacking adequate capacity to mitigate effectively the long-term negative social, economic and environmental consequences of natural disaster; |
b) вопроса о компенсации за любой материальный вред, причиненный данным деянием. | (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. |
2. Вред включает любой ущерб, материальный или моральный, нанесенный международно-противоправным деянием государства. | 2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. |
будучи глубоко озабочена тем фактом, что стихийные бедствия во всех частях мира по-прежнему вызывают большое число жертв и наносят огромный материальный ущерб, а также тем, что вследствие частотности и масштабов этих катастроф постоянно увеличивается материальное и психологическое бремя для государств, | Deeply concerned by the fact that natural disasters in every corner of the globe continue to claim high numbers of casualties and cause immense material damage and that the frequency and magnitude of these catastrophes place an ever-increasing material and moral burden on nations, |
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка; | (c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential; |
сознавая огромный материальный ущерб, причиненный сельскохозяйственным культурам, жилому фонду, базовой инфраструктуре и туристическим и другим районам, | Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas, |
Ты думаешь, материальный успех - единственная цель, достойная уважения? | You think material success is the only end worthy of the pursuit of man? - Why, Doctor, what's wrong with money? |
Для чего мне сохранять этот грубый материальный огонь, когда огонь поэзии уже пылает в сердце. | Why keep these flames in plain sight when they're meant to only lit my heart? |
Конечно в наше время подобные захоронения носят исключительно символический характер полностью лишенный религиозного смысла. Но в данном случае... материальный фактор... бесспорно играет не малую роль... так что... речь идет... практически об одном и том же! | In this case, the reason is symbolic, devoid of religious connotation but still, the fact remains the same and ... and I would say yes, which is practically the same. |
- Наши манипуляции числами непосредственно изменяют материальный мир. | -Our manipulation of numbers directly changes the physical world. |
Фактический материальный контакт! | Actual physical contact! |
Это материальный мир, а я материальная девушка. | It's a material world and I'm a material girl. |
Любой же материальный предмет, такой как дверь, обычно существует в некоторой точке пространства и времени. | Now, an object, such as a door, normally exists at a point in time and space. |
Вряд ли, слишком велик материальный перевес. | No, he's down too much material. |
Это простой материальный расчет. Какой в них смысл, если они в банке или еще где-то? | What's the point if it's underground in some funny bank in some funny place? |