НАБРОСОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
взялся набросок книги | pitch came from |
взялся набросок книги Джеймса Дженкинса | James Jenkins pitch came from |
видели набросок книги | you remember the pitch |
видели набросок книги, и | the pitch and |
видели набросок книги, и | you remember the pitch and |
есть набросок | have a sketch |
маленький набросок | little sketch |
мой набросок | my sketch |
набросок | Reuf |
набросок | sketch |
набросок | sketch? |
набросок книги | pitch came |
набросок книги | the pitch |
набросок книги Джеймса Дженкинса | James Jenkins pitch came |
набросок книги, и | the pitch and |
НАБРОСОК - больше примеров перевода
НАБРОСОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это всего лишь набросок. | Well, it's the perspective. I never can get it right. |
Я просил набросок, а не фреску. | I asked for a sketch, not a mural. |
Вот набросок, сделанный им для "Леди в серебре" - моего портрета - 10 лет назад. | This is the sketch he did for the 'Lady in Silver' - his portrait of me done years ago... too many years ago! |
Это набросок. | There's an outline. |
Вы получили мой маленький набросок? | Did you get my little sketch? |
Набросок и фото. | The sketch and the picture. |
Учитывая все ваши поблажки, я полагаю, что смогу найти хотя бы один набросок Генерала... | - With all these privileges, I thought we might find one study of... |
Я нашел набросок... здания в западном стиле, построенного четыре столетия назад в Нагасаки. | In the museum of Nagasaki I have found a very old map Have passed for 400 years |
Этот набросок олицетворял упорство первооткрывателей... высадившихся на японский берег... который представлялся им концом света. | That picture above Have brought them to Considered to be Japan of the earth end |
С вашего позволения, я покажу вам один набросок. | With your permission, I'd like to show you something I've had printed. - What is it? |
План-набросок реорганизации новой Японии. | Outline plan for the reorganization of the new Japan |
"Шестое, план-набросок восстания... | Sixth, outline plan of the revolt... |
Вы не подвинетесь, а то я стараюсь сделать набросок. | Could you just move, because I'm trying to sketch. |
Вы забыли свой набросок. | You left your sketch. |
Когда набросок готов набросок, можно делать заливку. Заливка маскирует набросок. | Once your first outline is done, then your fill-in, that takes away your first outline. |