for ever, for good; in perpetuity
передать навечно (о земле и т. п.) — transfer to full ownership
НАВЕТРЕННЫЙ ← |
→ НАВЕШАТЬ |
НАВЕЧНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Братья навечно | Brothers forever |
будем вместе навечно | ll be together forever |
будем связаны друг с другом навечно | ll be shackled to each other forever |
будет навечно | will be forever |
будет навечно закреплено | will be forever affixed |
будет навечно закреплено на | will be forever affixed to |
будет навечно закреплено на этом | will be forever affixed to this |
будет навечно закреплено на этом здании | will be forever affixed to this building |
были переданы ирасиентам навечно | were deeded to the Irathients in perpetuity |
в память навечно | in the mind |
вместе навечно | together forever |
врезалось в память навечно | linger in the mind |
врезалось в память навечно | still linger in the mind |
всегда и навечно | always and forever |
всегда и навечно | forever and ever |
НАВЕЧНО - больше примеров перевода
НАВЕЧНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возлюбленные были обречены жить врозь навечно. | The lovers were banished to live apart forever. |
Я сохраню этот секрет навечно. | I've kept it a secret for years. |
Мне кажется я останусь в двойном захвате навечно. | I just seem to stay in double knocks forever. |
Его полюбить бы навечно - | # I'm just a woman who's for him # |
Я хочу навечно сохранить в памяти этот миг, это место... | I want always to remember this time, this place. |
Кроме того, тот, кто совершит убийство, навечно окажется во власти двух других. | Also, don't forget, the one actually to do the bumping off... would forever be in the power of the other two. |
Но другому я навечно Отдана. | But my heart is to another |
Когда будет написана история этой высушенной солнцем Сибири это место будет навечно опозорено. | When the history of this sun-baked Siberia is written, these shameful words will live in infamy. |
Он для всех, навечно. | The paradise I dream of is not only for the living but for everyone. |
Навечно останется на вилле. | He'll need to stay near the villa. |
Но он был и навечно останется в нашей памяти солдатом, русским солдатом! | He was, and in our memory will forever remain, a soldier... a Russian soldier. |
Я предпочитал иметь тебя так, как нечто, что никто не может отобрать у меня, потому что я был единственный, кто этим обладает, - твоим образом навечно. | Instead, I wanted something no one could take from me, mine alone this eternal image of you |
И предлагает сразиться с ним на поле близ Колахоры. Победителю Колахора достанется навечно. | What could give greater comfort to the enemy... than to see two Christian kings and their Christian armies tear each other to bits. |
Я пришла, чтобы остаться навечно. | I've come to stay forever. |
Вещи, которые оставляют шрамы навечно. | Things that leave a scar forever. |