НАРЯЖАТЬСЯ ← |
→ НАСАДИТЬ |
НАС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% из нас | % of us |
12, у нас | 12, we have |
12, у нас | 12, we have a |
12, у нас сопротивление | 12, we have a 148 |
12, у нас сопротивление при | 12, we have a 148 in |
1519, у нас | 1519, we've got |
2-5-7 у нас | 2-5-7, we have an |
2-5-7 у нас проблема | 2-5-7, we have an emergency |
200 световых лет от нас | 200 light-years away |
5-5, у нас есть | Five-Five, we have |
5-5, у нас есть акустический | Five-Five, we have acoustic |
5-5, у нас есть акустический контакт | Five-Five, we have acoustic contact |
= это не сон, запомни нас | s not a dream remember us |
Cтань одним из нас | Be one of us |
dakyou ni shosokudo wa mainasu у нас | initial speed is |
НАС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая, что глобализация характеризуется укреплением взаимосвязи между людьми и расширением взаимодействия между культурами и цивилизациями, и будучи воодушевлена тем, что проведение Года диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций в начале XXI века предоставит возможность подчеркнуть, что глобализация является не только экономическим, финансовым и технологическим процессом, который может принести большую пользу, но и представляет собой глубоко гуманитарную проблему, побуждающую нас признать взаимозависимость человечества и его огромное культурное многообразие, | Noting that globalization brings greater interrelatedness among people and increased interaction among cultures and civilizations, and encouraged by the fact that the celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, at the beginning of the twenty-first century, will provide the opportunity to emphasize that globalization not only is an economic, financial and technological process which could offer great benefit, but also constitutes a profoundly human challenge that invites us to embrace the interdependence of humankind and its rich cultural diversity, |
51. Мы признаем, что изменение климата является серьезным и долгосрочным вызовом, с которым может столкнуться любой регион земного шара. Мы подчеркиваем необходимость выполнения всех обязательств, принятых нами по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климатаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. и другим соответствующим международным соглашениям, включая обязательства, которые многие из нас приняли по Киотскому протоколуFCCC/CP/1997/7/Add.1, решение 1/CP.3, приложение.. Конвенция надлежащей основой для принятия в будущем мер в отношении изменения климата на глобальном уровне. | 51. We recognize that climate change is a serious and long-term challenge that has the potential to affect every part of the globe. We emphasize the need to meet all the commitments and obligations we have undertaken in the United Nations Framework Convention on Climate ChangeUnited Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. and other relevant international agreements, including, for many of us, the Kyoto Protocol.FCCC/CP/1997/7/Add.1, decision 1/CP.3, annex. The Convention is the appropriate framework for addressing future action on climate change at the global level. |
69. Мы признаем, что сталкиваемся с целым спектром угроз, которые требуют от нас неотложных коллективных и более решительных мер реагирования. | 69. We recognize that we are facing a whole range of threats that require our urgent, collective and more determined response. |
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд. | Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds. |
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас? | I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off. |
Дураку понятно, после того как нас атаковали. | Why do you mean, what do I mean? It's obvious that they're the ones who attacked us. |
Футбол - это как религия для нас. А они отбирают право исповедовать эту религию. | This game is like a religion to us, and they are denying our rights to practice our religion. |
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле. | They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field. |
Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём. | So, if something were to happen to them now, it couldn't have anything to do with me. |
Кроме того, у нас есть секретное оружие. | Besides, we have a secret weapon. |
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды? | They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need- |
Перекрыв водоснабжение, он только пробудил в нас жажду справедливости! | - Water? Taking off our water supply just makes us thirstier for justice! |
- Они как будто взяли нас в заложники. | It's like they're holding us hostage. |
Это божий дар для всех нас. | It is God's gift to everyone. |
Но без них никак. Френки и Микки согласятся, если все пацаны будут за нас. | Frankie and Mickey won't just do it because they think the boys are into it. |