НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и незамедлительный | and are |
и незамедлительный доступ | and are accessible |
и незамедлительный доступ к | and are accessible to |
и незамедлительный доступ к ним | and are accessible to Member |
и незамедлительный доступ к ним государств-членов | and are accessible to Member States |
и незамедлительный доступ к ним государств-членов | and are accessible to Member States without |
Наций и незамедлительный доступ | and are accessible |
Наций и незамедлительный доступ к | and are accessible to |
Наций и незамедлительный доступ к ним | and are accessible to Member |
Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов | and are accessible to Member States |
Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов | and are accessible to Member States without |
незамедлительный доступ | are accessible |
незамедлительный доступ к | are accessible to |
незамедлительный доступ к ним | are accessible to Member |
незамедлительный доступ к ним государств-членов | are accessible to Member States |
НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
9. приветствует незамедлительный отклик со стороны международного сообщества на потребности в продовольственной помощи, настоятельно призывает его продолжать обеспечивать продовольственную безопасность остающихся уязвимых групп населения, испытывающих нужду, и призывает Организацию Объединенных Наций, другие межправительственные организации, государства-члены и неправительственные организации содействовать восточнотиморцам в обеспечении устойчивого развития в области сельского хозяйства, животноводства и рыболовства; | 9. Welcomes the immediate response to food aid needs by the international community, urges it to continue to ensure food security for the remaining vulnerable groups in need, and calls upon the United Nations, other intergovernmental organizations, Member States and non-governmental organizations to assist the East Timorese in ensuring sustainable development in the areas of agriculture, livestock and fisheries; |
12. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить размещение на ежедневной основе на веб-сайте Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 12. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations web site daily and are accessible to Member States without delay; |
16. подчеркивает важное значение обеспечения полного равенства всех официальных языков Организации Объединенных Наций в рамках всей деятельности Департамента общественной информации и отмечает особо важное значение полного осуществления своей резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года, в разделе C которой она просила Генерального секретаря обеспечить возможность для получения на ежедневной основе через веб-сайт Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 16. Emphasizes the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all activities of the Department of Public Information, and stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages, and information materials of the United Nations, are made available through the United Nations web site daily and are accessible to Member States without delay; |
27. обращает особое внимание на важное значение обеспечения полного равенства и справедливого использования всех официальных языков Организации Объединенных Наций в рамках всей деятельности Департамента общественной информации и подчеркивает важное значение полного осуществления своей резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года, в разделе C которой она просила Генерального секретаря обеспечить возможность для получения на ежедневной основе через веб-сайт Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 27. Emphasizes the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all activities of the Department of Public Information, and stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages, and information materials of the United Nations, are made available daily through the United Nations web site and are accessible to Member States without delay; |
26. подчеркивает важность обеспечения полного равенства всех официальных языков Организации Объединенных Наций в рамках всей деятельности Департамента общественной информации и подчеркивает важность полного осуществления ее резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года, в разделе С которой она просила Генерального секретаря обеспечить возможность для получения на ежедневной основе через веб-сайт Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 26. Emphasizes the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all activities of the Department of Public Information, and stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations web site and are accessible to Member States without delay; |
27. особо отмечает важность полного осуществления ее резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года, в разделе С которой она просила Генерального секретаря обеспечить возможность для получения на ежедневной основе через веб-сайт Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 27. Stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; |
b) принятия надлежащих эффективных законодательных и административных процедур и других соответствующих мер, обеспечивающих на справедливых условиях эффективный и незамедлительный доступ к правосудию; | (b) Adopting appropriate and effective legislative and administrative procedures and other appropriate measures that provide fair, effective and prompt access to justice; |
25. особо отмечает важность полного осуществления ее резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года, в разделе С которой она просила Генерального секретаря обеспечить возможность для получения на ежедневной основе через веб-сайт Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 25. Stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; |
24. особо отмечает важность полного осуществления ее резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года, в разделе С которой она просила Генерального секретаря обеспечить возможность для получения на ежедневной основе через веб-сайт Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов; | 24. Stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; |
...хлыст возымел незамедлительный эффект! | ... whip has had an immediate effect |
И был ли от аппарата какой-нибудь незамедлительный эффект? | And did the apparatus have any immediate effect? |
Ваш незамедлительный приход спас меня, пока вы вдохновляли этого безумца играть с моей жизнью. | Your prompt arrival saved me, while you encouraged that madman to gamble with my life. |
В своей речи он отметил, что незамедлительный и неожиданный процесс помилования господина Никсона был осуществлён только потому, что отставку сочли достаточной. По его словам, стране пора сосредоточиться на других проблемах. | And the message he brought was that his swift and unexpected pardon of Mr. Nixon was done only because resignation and punishment was enough, and because the country had to focus on other problems facing it. |
Незамедлительный ответ Вселенной. | Talk about an immediate cosmic answer. |
И управление здесь невероятно отчетливое и быстрое, то есть малейшее движение руля вызывает незамедлительный рывок в ту или иную сторону. | And it has incredibly fast steering, so the slightest movement of the wheel causes an immediate dart one way or the other. |