impatience
в нетерпении, с нетерпением — impatiently, with impatience
ожидать с нетерпением (рд.) — wait impatiently (for); (о чём-л. приятном) look forward (to), wait eagerly (for)
НЕТЕРПЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваше нетерпение | your impatience |
ваше нетерпение, но | your impatience, but |
ее нетерпение | her impatience |
мое нетерпение | my impatience |
Нетерпение | Impatience |
Нетерпение | Impatient |
нетерпение, но | impatience, but |
с нетерпение жду | ve been looking forward to |
с нетерпение жду этого | ve been looking forward to this |
Я с нетерпение жду | I've been looking forward to |
Я с нетерпение жду этого | I've been looking forward to this |
НЕТЕРПЕНИЕ - больше примеров перевода
НЕТЕРПЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нетерпение Йозефа росло. | Josef grows impatient. |
Если считать за эксцентричность нетерпение в любви, то, да, сэр. | If it is eccentric to be impatient in love, sir, I am. |
Леди, извините мое нетерпение. | LADIES, PARDON MY IMPATIENCE. |
Агенты царя выражают нетерпение. | The Czar's emissaries become impatient. |
Дорогой мистер Трастл, я могу понять ваше любовное нетерпение. | Dear Mr. Throstle, I can understand your lover's impatience. |
"простите за мое нетерпение". | It would be better to write: Forgive my impatience. |
"Простите за мое нетерпение, | Forgive my impatience |
Их нетерпение принесло свои плоды. Их преступление себя оправдало. | So impatience has paid off. |
У вас все еще проявляется нетерпение, импульсивность. | You still have some impatience, impulsiveness. |
Я бы так хотела увидеть ее снова и сказать,.. ... чтопонимаюее мысли,чаяния,ее нетерпение, ностальгию и одиночество. | I wish I could see her again and tell her that I understand her boredom, her impatience, her longing, and her loneliness. |
Прости за это нетерпение. | Forgive my impatience |
Ее нетерпение вполне объяснимо. | Her impatience is understandable. |
Я понимаю ваше нетерпение, но, ...если я открою дверь для вас, вырвутся все. | I understand your impatience, but, ... If I open the door for you, would break everything. |
Сколько людей заплатили цену за ваше нетерпение? | How many have paid the price for your impatience? |
Когда у меня нетерпение перехлестывает через край, мне хочется плюнуть на все, и только волевым усилием довожу дело до конца. | When I get that impatient, I just want to drop everything, I must make myself keep at it! |