ground (d.), base (d.); (подкреплять доказательствами) substantiate (d.), give* proof* (of)
ОБОСНОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более убедительно обосновывать | give more justification for |
более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах | give more justification for its resource requirements |
с тем чтобы более убедительно обосновывать | so as to give more justification for |
тем чтобы более убедительно обосновывать | as to give more justification for |
убедительно обосновывать | justification for |
убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах | justification for its resource requirements |
убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах | justification for its resource requirements , |
чтобы более убедительно обосновывать | to give more justification for |
ОБОСНОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
5. просит Генерального секретаря с привлечением всех органов Международного трибунала по бывшей Югославии включать в предлагаемый им бюджет данные об объеме работы в течение бюджетного периода, с тем чтобы более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах, и просит также Генерального секретаря включать в его проект бюджета информацию о бюджетных потребностях, включая целевые показатели в отношении набора персонала, профессиональной подготовки, планирования судебных заседаний и нормативные показатели в отношении вспомогательной деятельности; | 5. Requests the Secretary-General to provide in his proposed budget, with the involvement of all organs of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, workload data for the budget period so as to give more justification for its resource requirements, and also requests the Secretary-General to include in his budget presentation information on budgetary requirements, including targets for recruitment, training, judicial scheduling and performance standards for support activities; |
5. просит Генерального секретаря с привлечением всех органов Международного трибунала по Руанде включать в предлагаемый им бюджет данные об объеме работы в течение бюджетного периода, с тем чтобы более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах, и просит также Генерального секретаря включать в его проект бюджета информацию о бюджетных потребностях, включая целевые показатели в отношении набора персонала, профессиональной подготовки, планирования судебных заседаний и нормативные показатели в отношении вспомогательной деятельности; | 5. Requests the Secretary-General to provide in his proposed budget, with the involvement of all organs of the International Tribunal for Rwanda, workload data for the budget period so as to give more justification for its resource requirements, and also requests the Secretary-General to include in his budget presentation information on budgetary requirements, including targets for recruitment, training, judicial scheduling and performance standards for support activities; |
d) предлагаемые ассигнования на покрытие расходов на поездки следователей следует обосновывать в соответствии с процедурами, применяемыми Секретарем в целях недопущения превышения ассигнований; | (d) Proposed allocations for costs for travel of investigators should be supported by those procedures implemented by the Registrar in order not to exceed requirements; |
У меня нет времени обосновывать это логически. | I have no time to discuss this logically. |
Сэр... учитывая криминальные обвинения против вас вы не можете быть надёжным свидетелем поэтому прекратите попытки обосновывать свои теории и просто скажите нам правду. | Sir... given the criminal charges against you you couldn't be a less credible witness so stop trying to validate your theories and just give us the truth. |
Директор школы не должен обосновывать резонность, когда дело касается правил. | This is a no spin zone. Aprincipal is not subject to grounds of reasonableness when it comes to policy. |
Кажется, это называется "логически обосновывать". | I think it's called a rationalization. |
Нет, это удовольствие обосновывать не нужно. | Well, that pleasure requires no explanation. |
Если ты снова пришел обосновывать свои правила, думаю, тебя ждет жестокое разочарование. | If you've come to argue about your ground rules again, I think you're going to be sorely disappointed. |
Я просто подумала, что мы должны обосновывать наши решения, знаешь, типа, как о мёртвых родственниках. Согласен? | I just think we should make an informed decision, you know, like, about dead relatives, don't you? |
Прекрати логически обосновывать это. | Stop rationalizing it. |
В такой работе нужно обосновывать свое мнение. | Essay is there for you to write your thoughts. |
А точнее, способность разума формировать правильное обсуждение и и обосновывать его. | Or more precisely? The power of the mind to form judgment based on strict principles of validity. |
Я не обязана обосновывать то, кем я являюсь. | I don't have to justify who I am. |
Спрошу еще раз, как вы собираетесь обосновывать мотив убийства Треем Джорджа. | Again, I ask, how will you prove motive of why Trey killed George? |