(прям. и перен.) support; тех. тж. bearing; (моста) pier
береговая опора (моста) — abutment
опора линия электропередачи — pylon
точка опоры — физ. (тж. перен.) fulcrum (pl. -ra); тех. тж. bearing
найти точку опоры (перен.) — gain a foot-hold
ОПОР ← |
→ ОПОРАЖНИВАТЬ |
ОПОРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
единственная надежная опора | is the only safe ground to stand |
единственная надежная опора | only safe ground to stand |
единственная надежная опора | the only safe ground to stand |
моя опора | my rock |
моя опора | s my rock |
надежная опора | safe ground to stand |
надежная опора | safe ground to stand upon |
наша опора | are this nation's backbone |
наша опора | nation's backbone |
наша опора | this nation's backbone |
нужна опора | needs support |
Она моя опора | She's my rock |
опора | a pillar of |
опора | ground to stand upon |
опора | rock |
ОПОРА - больше примеров перевода
ОПОРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Моя надежда и опора! Ты готова задать жару на встрече? | You ready to kick butt at that meeting? |
Вашей спине, возможно, потребуется опора. | Your back may need support. |
Надёжная опора своей любящей матери. Повод гордиться его чистотой и аккуратностью. | always the prop and comfort of his dear mother, always taking pride in being well-dressed and neat. |
В нём сила и опора моя." | Thy rod and Thy staff, they comfort me." |
Я думаю, что лучшая опора для стареющего мужчины - это дочь. | The best mainstay a man can have as he gets along in years is a daughter. |
Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость. | O, God, the strength of the weak and the comfort of sufferers... mercifully accept our prayers... and grant to thy servants the help of thy power... that our sickness may be turned into health... and our sorrow into joy. |
Опора шатается, пап. | This thing's shaky, Dad. |
Тогда бы у нас была солидная опора на обоих берегах. | Then we'd have solid bedrock on both banks. |
Один жить не может, ему рядом нужна опора. | He can't make it alone. He needs someone's help. |
Я - её единственная опора. | I've become the anchor of her existence. |
Полезная опора для нового правительства. | A useful prop for your new government. No. |
Опора наша - любовь, которую Он завещал нам. | Christ's love is our support. |
Князь стар, ему нужна опора. | Prince needs support, he's getting ancient, |
"...но Господь - опора моя, и в руке Всевышнего жизнь моя. | "...but God is my helper and the Lord sustains my life. |
Император - наша надежда и опора. | The emperor is our hope and strength. |