ОПТИРОВАТЬ ← |
→ ОПТОВИК |
ОПТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в оптический | with an optical |
волоконно-оптический | fiber optic |
волоконно-оптический кабель | fiber optic cable |
волоконно-оптический кабель | fiber optic cable for |
волоконно-оптический кабель | fiber optic cable for a |
волоконно-оптический кабель | fiber optic cable for a living |
Он прокладывает волоконно-оптический | He lays fiber optic |
Он прокладывает волоконно-оптический кабель | He lays fiber optic cable |
Он прокладывает волоконно-оптический кабель | He lays fiber optic cable for |
Он прокладывает волоконно-оптический кабель | He lays fiber optic cable for a |
Оптический | Optical |
оптический нерв | optic nerve |
оптический нерв | the optic nerve |
оптический обман | an optical illusion |
оптический обман | optical illusion |
ОПТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ОПТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это оптический обман. | It's an optical illusion. |
Это только оптический обман. | It's just an optical illusion. |
А оптический прицел зачем? | What is the telegraphic sight for? |
Оптический обман, вы думали, что видели монстра... а робот с когтями оставлял следы. | Optical trickery so that you think you can see monsters... and a robot with claws so that you can see their effects. |
Оптический обман? | Optical trickery? |
- Да уж понятно, что у него есть оптический прицел. | - He appears to have a scope. |
Посмотрите в него и скажите, что вы видите через оптический прицел. Сквозь это стеклышко я вижу вход в посольство. | Through this lens I I see the entrance of the Embassy. |
Внешне она здорова но кровотечение в голове, защемило оптический нерв и результат этого - слепота. | Outside injury is cured, but there is bleeding inside her head, ch oppressed the optic nerve and a result of blindne Ya Ya, can you see it? |
Он скупает амуницию, Чинит оптический прицел. | Buying ammunition, getting a telescopic sight fixed. |
Оптический спектр меняется. | But you obtain a comfort. |
Или оптический обман. Это - судьба. | Or some optical illusion It's destiny |
Мой оптический кортекс... | My visual cortex... |
Я вчера в комнату захожу, ...а у меня ребенок в оптический прицел играет. Но я баба, а не железная лошадь. | Yesterday I came into the room and my child was playing with an optical sight... I'm not a countrywoman. |
Это оптический детонатор. | Pencil detonator. |
- А! Это оптический обман. | It's actually an optical illusion. |