1. separate; (о предмете) get* detached; (о верхнем слое) come* off
2. (обособляться) set* up on one's own
3. страд. к отделять
ОТДЕЛЯТЬ ← |
→ ОТДЁРГИВАТЬ |
ОТДЕЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отделяться от | separate from |
отделяться от | to separate from |
ОТДЕЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хватит отделяться. Вы! | So, gentlemen, anyone want to break training? |
Ребята, не отделяться! | Guys, don't seperate! |
Практики утверждают, что достигая самогипнотического транса . астральное тело может отделяться и перемещаться куда угодно, иногда невидимо, но иногда появляющийся в виде приведений. | Practitioners claim that during a self-hypnotic trance, the astral body can actually detach itself and float virtually anywhere, sometimes invisible, but sometimes appearing as an apparition. |
Да они просто отваливаются. Соски не должны таким образом отделяться. | Nipples shouldn't just come off like that. |
- Не отделяться от группы. | - Stay with the mob. |
От братства босса-новы начали отделяться музыканты. | They stayed. |
Потому что не хотел отделяться от нее... несмотря ни на что я хотел сказать что люблю ее... и хотел сделать ее самым счастливым человеком в мире... и бежал изо всех сил. | Because I didn't want to get separated from her... no matter what I wanted to tell her I loved her... that I wanted to make her the happiest person in the world... I ran with all my strength. |
Для вас сохранять связь означает никогда... не отделяться. | For you to stay connected means to never... stray. |
А когда пошла белая полоса, тебя приспичило отделяться? | Now he's on Easy Street and you want to branch out on your own? |
Знаешь, когда моя душа будет отделяться от тела, я буду кричать "нет, нет! | You know, when my soul is being ripped from my body, |
Но плацента начала отделяться от матки. | But your placenta has started to separate from your uterus. |
Вы ведь знаете, что не должны отделяться от группы. | You know you're not supposed to separate from the group. |
Развивающийся феминизм у нас в партии Молодых Лордов привел к очень простому решению: не отделяться чтобы вести борьбу внутри с нашими братьями. | The kind of developing feminism that we had in the Young Lords was make very clear decision not to separate, to wage struggle internally with our brothers. |
Прости, милый, я не могу отделяться от коллектива, но я здесь как твоя невеста. | Sorry, bae, I cannot scab, but I'm here for you as your fiancé. |
Что ж, если Скотти не хочет отделяться по-хорошему, придется по-плохому. | Then if Scottie won't separate from us amicably, we'll make her do it forcibly. |