ОТЧАЯННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более отчаянно | more desperate |
будет отчаянно | ll be desperate to |
будешь также отчаянно биться за | willing to fight that hard to |
будешь также отчаянно биться за | willing to fight that hard to protect |
вы отчаянно | you desperately |
вы отчаянно | you were desperate |
вы так отчаянно | you so desperately |
вы так отчаянно ищете | you so desperately seek |
довольно отчаянно | pretty desperate |
Если ты будешь также отчаянно биться за | You willing to fight that hard to |
женщина, которая отчаянно | a woman desperately |
женщина, которая отчаянно пытается | a woman desperately trying to |
звучало отчаянно | sounded anguished |
земле отчаянно | Earth do their |
земле отчаянно | Earth, do their |
ОТЧАЯННО - больше примеров перевода
ОТЧАЯННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт. | Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless. |
Отчаянно хотел снискать славы. | I was desperate to raise my reputation in the world. |
Я обронила ножницы где-то за ареной, А Роджер отчаянно нуждался в небольшой обработке. | I dropped my pair somewhere in the arena and Roger was in desperate need of a little trim. |
Что у неё была семья, которая отчаянно её разыскивает? | That she had a family that was desperately seeking her out? |
Должно быть, он был отчаянно несчастлив. | He was probably desperately unhappy. |
Я отчаянно нуждалась, когда встретила его, я так устала от нищеты. | Fun for the first time in years. Do you like him? |
И мы отчаянно нуждаемся в деньгах, надо платить за больницу. | And we desperately need money to pay the hospital expense. |
И я отчаянно боролся, чтобы он не достался кредиторам. | I've maneuvered desperately to keep that from falling to the creditors. |
Гефсиба, знаешь, почему Джеффри так отчаянно желает сохранить дом? | Hepzibah .. Do you know why Jaffrey is so anxious to keep the house? |
Мы отчаянно нуждаемся в средствах. | Our financial help is sorely needed. And we're ready to give it to them, ain't we Deacon? |
Мне отчаянно нужна помощь. | I want help desperately. |
Мне пришлось отчаянно убеждать агента, чтобы снять его так дешево! | And I had to be most pathetic to the agent to get if for so little. |
Моя руки стремились отчаянно к тебе | My hand forces me To strive desperately for you |
Три месяца спустя он отчаянно бился в невидимых неразрывных сетях, какими подобная связь опутывает нашу жизнь. | Three months later she was fighting the invisible ties of the relationship in which she was caught |
Да... Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром? | I say they'll come at us like hell tomorrow morning. |