ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
последовательница | a follower |
последовательница | a follower of the |
последовательница Назарянина | a follower of the Nazarene |
последовательница Назарянина | follower of the Nazarene |
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА - больше примеров перевода
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты - последовательница Минг Шана? | Are you a disciple of Ming-shan? |
Действительно ли Вы - последовательница Минг Шана? | Are you a Man-shan disciple? |
последовательница Минг Шана мы захватили её | The Min-shan disciple has been captured |
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана | Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple |
Последовательница Асмодея! | Follower of Asmodeus! |
Ты не последовательница Г'Квана, На'Тот, не так ли? | You're not a follower of G'Quan, are you, Na'Toth? |
Я не одержимая последовательница. | I am not a Moonie. |
Ты сказал, что я твоя Скуики Фромм (прим. - последовательница Чарльза Мэнсона) | You said I was your squeaky from me. |
Только не говори мне, что ты его безумная последовательница. | Don't tell me you're following him into this madness. |
Одна из жертв - Ребекка Бартон, ваша последовательница, да? | One of the victims, Rebecca Barton, a follower of yours, correct? |
Вскоре также выясняется,что няня сына Клэр Мэтьюс - также последовательница Джо Кэрола, она похищает малыша Джоуи и берет его в заложники. | Then it also turns out that Claire Matthews' son's nanny is also a follower of Joe Carroll's, and she abducts Little Joey and takes him hostage. |
Внезапно появляется еще кое-кто, соседка Райана, последовательница Джо Кэролла, Молли, в финальный момент сериала она вонзает нож в Райана. | Lo and behold, there was one loose end, his next-door neighbor and follower of Joe Carroll's Molly, and in the final moment of the season, she stabs Ryan. |
Последовательница Ихаба Рашида. | A follower of Ihab Rashid. |
Ты - последовательница Назарянина. | You're a follower of the Nazarene. |
Твоя жена - последовательница Назарянина, которого они зовут Иисусом? | Is your wife a follower of the Nazarene they call Jesus? |